Глава 1167: Город, где никогда не заходит солнце Глава 37.

Глава 1167. Город, над которым никогда не заходит солнце. Глава 1167.

В это время в большом конференц-зале Пан Тонга.

Группа людей сидит вместе.

«Господин Се, уровень грунтовых вод снова упал».

«Приезжих становится все больше и больше, и люди, которые платят за вход, почти не могут вписаться. Те, кто хочет пронести контрабанду, сегодня врезались в западные перила».

«Эти люди снаружи вышли из-под контроля, и они также приносят свои собственные болезни. Это целая группа непростых факторов. Жители уже давно жалуются на этих посторонних».

«Найди способ убить их».

«С этими трупами нужно разобраться».

«Убить всех? Беженцы снаружи бежали за тысячи миль, и мы их не принимаем. Если убивать их слишком безжалостно, не могут ли они быть депортированы?

А людей так много, что если мы действительно что-то сделаем, это обязательно заставит этих беженцев дать отпор. "

«Если бы изгнание было полезным, на улице не собиралось бы столько людей и трупов.

Задушить с большой помпой точно не получится. Мы можем использовать оправдание предотвращения эпидемий. Здоровые люди могут войти в Пангтонг при условии, что они убьют более десяти больных и уничтожат 20 трупов.

Затем притворитесь, что впустили этих квалифицированных здоровых людей, а затем разойдитесь и убейте их. "

«Я думаю, этот метод сработает».

«Я тоже согласен с таким подходом».

Этот план был предложен, и большинство людей сразу согласились с ним.

«Кроме того, следует проверить внутреннюю часть Пан Тонга, собрать и вымыть всех больных».

«Да! Болезнь не может распространиться в Пангтонге».

«Г-н Се, что вы думаете?»

Как только голос упал, все посмотрели на восьмидесятилетнего мужчину, сидящего посередине. Старик кивнул с сострадательным выражением лица: «Ради общей ситуации, давай сделаем это».

Сразу после этого заседание было прервано.

Старик только встал, как вдруг начал сильно кашлять.

Затем его поддержал молодой человек рядом с ним: «Г-н Се, как ваши дела?»

Люди на собрании тоже остановились, услышав эти слова, и все посмотрели на старика.

«Я стар, я слишком устал».

Старик, которого удостоили чести, когда г-н Се махнул руками, спокойно прикрывая возрастные пятна на тыльной стороне ладоней: «Поторопитесь и займитесь своим делом, Пан Тун — самое важное во всем».

##

в это время

Фу Анан и остальные уже прибыли в город.

Панг Тонг больше не строит пыльные дома из глины и камня, как те маленькие Гоби и оазисы. Большинство домов здесь окрашены слоем чистой белой краски, которая создает очень чистое ощущение. Самое большое здание среди них отремонтировано из камня, как замок. Изогнутая крыша также оклеена сусальным золотом, которое великолепно и сверкает.

Дом красивый, но их впечатления не прекрасны.

Во время въезда в город их уже дважды просили проверить деревянную вывеску для въезда в город, и они стали свидетелями того, как группа людей унесла постороннего без деревянной вывески.

Информаторы есть по всему городу.

Местные жители напрямую сообщают о незнакомых лицах, не оставляя убежища тем, кто пробирается из других мест. Они также не любят посторонних.

Всякий раз, когда вещи покупают посторонние, цена оказывается как минимум на 30% дороже.

Место, где принесут воду, стоит в два раза дороже, и вас протиснут в конец очереди.

«Это географическая дискриминация?»

Фу Анан посмотрел на этих местных жителей. Они сильно отличаются от теплых, щедрых, цивилизованных и вежливых людей Пан Тонг, о которых говорил злобный босс.

«Это злонамеренно вытесняет конкуренцию».

Лу Шен ответил: «Вероятно, это оазис, где единственный оставшийся источник воды не исчерпан. Хотя люди, живущие здесь, пострадали, это не большая проблема. Внезапно беженцы хлынули со всех сторон. Жилое пространство жителей потребляет здесь фиксированные ресурсы. В результате цены на материалы здесь растут, а ресурсы скудны, что будет ненавистно аборигенам».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии