Глава 1171: Город, где никогда не заходит солнце 41

Глава 1171. Город, над которым никогда не заходит солнце. Глава 1171.

другая сторона

До Пантонга еще две-три мили, по пустыне машинально продвигается группа оборванных, иссохших людей с вещами на спинах. Обувь у этих людей вся была сломана, а пальцы ног стерты. Кровь и желтый песок смешались вместе, но, казалось, они вообще не чувствовали себя.

Это люди Ли Гаги, которые прошли весь путь упорно.

К настоящему моменту верблюды в упряжке давно исчезли, а племя потеряло более половины из них. Даже самый младший ребенок стал вялым, и только когда он увидел вдалеке один или два трупа, его шаги стали немного быстрее.

По пути эти трупы тоже оказываются рядом с едой в глазах.

Чрезвычайно голодные члены клана бросились с красными глазами. После того, как они съели плоть и кровь членов клана, эти трупы, лежащие на земле, заставили их с большей готовностью принять это.

Затем Лао Ли снова огрызнулся на них: «Стой, не трогай эти вещи!»

Оно не просто неприкосновенно, оно совершенно неприкосновенно!

Лао Ли оттащил бросившихся вперед полувзрослых детей, посмотрел на очевидные черные пятна на трупах и оттащил их подальше: «Разве я не говорил тебе, что нельзя есть гниющие трупы по пути к бегству.

Пока вы не умрёте от голода, вы не должны двигаться! "

Он крикнул им хриплым голосом: «Любой, кто посмеет съесть эти трупы, должен выйти из команды сам, не оскорблять предков и богов и не позволять другим быть замешанными в этом».

Не ешьте трупы, умершие в дороге.

Это незабываемый урок, оставленный их предками, когда они бежали. Просто технологии и медицина в пустыне развиты недостаточно, а происхождение вируса неизвестно, поэтому явления богов и предков являются лучшим объяснением.

Но строгое соблюдение не является чем-то неправильным.

Лао Ли строго предупредил этих людей: его брови были нахмурены, а на макушке виднелось несколько прядей седых волос, из-за чего он выглядел более чем на 20 лет старше своих сверстников.

«Держитесь все! Осталось еще полдня пути, и Пан Тонг действительно приближается!»

##

С тех пор как Фу Анан обнаружил игроков водной системы, в последнее время он был очень осторожен. Сократите время выхода на улицу, никогда не выходите в коридор, если можно пройти через окно, и даже заворачивайте лицо в белье, когда выходите.

— Ты их так боишься?

Лу Шен принес завтрак с улицы и иногда говорил это в шутку.

«Я их боюсь?»

Фу Анан услышал слова так, словно услышал шутку: «Игра еще не рано заканчиваться, слишком рано провоцировать других игроков, легко стать чьим-то бекасом и богомолом.

Кроме того, вы нашли карту выживания? "

Фу Анан поднял этот ужасный вопрос.

Лу Шэнь на мгновение замолчал.

Он, очень невезучий не-начальник, до сих пор не видел карты выживания.

Увидев его таким, Фу Анан высокомерно фыркнул, распахнул окно и вышел: «Поторопитесь и найдите его, если у вас нет карты выживания, ваши три жизни также будут принадлежать игре, и вы не будете пройти уровень».

##

Внешний вид Пангтонга.

Простояв в очереди всю ночь, наконец, пришла очередь Ли Гаги войти.

Анан и остальные вошли по той же дороге. Сначала они проверили свои тела. Мать и сын несколько раз кашляли, их поймали и увезли на месте.

Женщина запаниковала и попросила племя о помощи, но Лао Ли стоял перед их матерью и сыном: «Куда вы их везете?»

«Она больна и не может быть помещена по правилам».

Администратор прямо сказал: «Это требование. Если вы не хотите, то вернитесь и оставайтесь с ними».

Как только голос упал, большинство людей были недовольны. Хотя они все из одной семьи, когда дело доходит до вопроса интересов, они не уступят. Не говоря уже о том, что эти люди так усердно работали, чтобы добраться до Пан Тонга, и теперь остался только один шаг.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии