Глава 1172: Город, где никогда не заходит солнце 41 (2 в 1)

Глава 1172. Город, над которым никогда не заходит солнце 41 (два в одном)

Все избегали ее взгляда, только Лао Ли с сочувствием посмотрел на мать и сына и спросил: «Если у них просто простуда, могут ли они еще войти?»

«Все еще в очереди, а потом входят все остальные игроки».

- холодно сказал стюард.

Маленькие и узкие глаза сузились, как будто говоря, чтобы они уходили побыстрее.

«Тетя, ты меня услышала, просто иди и снова постройся в очередь».

Лао Ли посмотрел на женщину и сказал: «Мы все знаем, что вы двое не больны, просто пойдите и проверьте еще раз. Не трогайте трупы снаружи, скоро мы будем ждать вас внутри».

«Поторопитесь и выходите после того, как закончите говорить, и ждите теста позже».

Стюард сказал особенно жестоким тоном и несколько раз отругал Лао Ли, Лао Ли быстро улыбнулся ему: «Да, да, мне жаль, что я вас беспокою».

Он не только извинился, но и быстро достал из кармана мешок с золотым песком: «У младшего брата с собой ничего нет, остался только этот маленький золотой песок, возьми его, если они оба вернутся снова, пожалуйста, возьми». заботиться об этом».

От искреннего и испуганного тона и от тяжелого веса стюард почти не открывал глаза. Он взвесил золотой песок в руке: «Ну, пойдем».

"Спасибо!"

Старый Ли Кэ был счастлив, чувствуя, что он обеспечил будущее двум ушедшим членам клана, а затем сел в конце очереди и пошел к раю в своей памяти.

«Стой, я хочу войти, у каждого есть кошачье мясо или кошачье воды».

Я подумал, что было бы неплохо сбежать сюда, но не ожидал, что проникнуть будет так сложно.

«Стюард, наша еда и вода были израсходованы по дороге, как вы думаете, с этим золотым песком все в порядке?»

Лао Ли вынул все свои вещи, а на чужие вещи не скупился, думая, что неважно, израсходованы ли они сейчас. Когда они приезжают в Пангтонг, они могут найти какую-нибудь работу, чтобы выжить.

«Нет, начальнику нужна еда или вода».

Менеджер вообще с ним не разговаривал, и за деньги его не купить.

Отдайте что-нибудь или уходите.

Невозможно попасть туда пинком Линьмэня, и в настоящее время посещение Пан Тонга стало почти навязчивой идеей клана Ли Гага.

Под его постоянными настояниями лицо Лао Ли становилось все бледнее и бледнее, и, наконец, он снова спросил: «Босс, можно ли использовать любое мясо?»

"конечно, нет!"

Управляющий тут же наложил вето: «Это должно быть свежее и съедобное мясо. Если у вас его нет, уходите быстро и не загораживайте дорогу».

«У нас есть, беда и т. д.»

Старый Ли сказал что-то скромное и искреннее, а затем на некоторое время увёл членов клана. Вскоре они вернулись с кусками очень свежего сырого мяса!

Каждый стюард брал его, нюхал, облизывал, и запаха коррупции вообще не было, но было немного подозрительно. Каждый кусочек — больше, чем просто кошечка, просто немного больше.

— Откуда у тебя это мясо?

Стюард посмотрел на мясо и почувствовал подозрение, задаваясь вопросом, не украли ли они его откуда-нибудь.

«Стюард, мы убили последнего верблюда».

Старый Ли бледно ответил: «Можем ли мы уйти?»

«Верификация пройдена, заходим».

Управляющий махнул рукой, приглашая их войти. Глядя на сцену перед ними, люди племени Ли Гага внезапно выразили радость и удивление.

Они двинулись вперед, улыбаясь впервые за долгое время.

Позади стюард, убиравший мясо, с пренебрежением и насмешкой посмотрел на группу людей…

Ухаживание за смертью.

Он тайно выругался, затем приготовил мясо для засолки, а затем закоптил на печи.

Это жирная работа.

За один день заготавливается большое количество материалов, которые вообще не будут расчищаться. Даже если бы они положили свои деньги в карман, они бы ничего не нашли.

Управляющий был все тот же, что и прежде, он взял несколько кусков сала и большого мяса и положил их в карман, попутно посыпав их солью. Пока он мариновался, он думал об этой этнической группе…

Эти люди — не только группа дураков, но и группа калек.

##

другая сторона

В дальнюю дорогу.

Лао Ли, который жестко ограничивал передвижение членов клана, наконец, больше не ограничивает их деятельность.

Дети бегали вокруг, трогали ветки и листья большого дерева и запихивали в рот кору и увядшие листья.

Взрослые уже успели сбросить с себя усталость, и наконец в их глазах появился свет. Они недоверчиво спросили: «Лао Ли, мы действительно можем здесь жить?»

"конечно."

Старый Ли кивнул, когда услышал эти слова, и на его лице появилась расслабленная улыбка: «Мы только что получили разрешение управлять делами».

«Значит, наш нож не пропал даром!»

Член клана рядом с ним, не мигая, посмотрел на окружающие деревья и лужайки: «Я впервые вижу так много растений».

«Теперь становится некрасиво».

Лао Ли редко знакомился с членами своей семьи, которые жили в его родном городе и никогда не видели мир: «Раньше трава и деревья здесь были зелеными, а трава цвела весной, и было две небольшие арыки. по обе стороны дороги. Не говоря уже о том, насколько красивы пейзажи, гулять по ним — своего рода удовольствие.

Но сейчас сухое время, и там все высохло. "

Сказал Лао Ли, идя к небольшим речным канавам с обеих сторон, глядя на сухой мох и сорняки внутри, и... немного крови? !

Старый Он посмотрел на что-то похожее на колбасу, спрятанное под сухими желтыми листьями в ручье — это был палец.

Лао Ли просто вынул палец и вдруг почувствовал, что речная канава вонючая. Взяв деревянную палку, я повозился с ней и нашел много разбитых трупов и белого мяса. Эти трупы были разбиты и свалены в целых две речные канавы.

Лао Ли был потрясен!

Где река жизни используется для орошения? Это явно братская могила, где люди Пан Тонга уничтожали трупы!

Чье это тело?

Старый Ли внезапно вспомнил об этом важном вопросе.

В это время полувзрослый мальчик Ли Гага внезапно увидел какие-то острые предметы, торчащие из леса, и пошел дальше внутрь. Что это такое?

唰—

Почвенная стрела пронзила воздух, и полувзрослому мальчику мгновенно пронзила грудь. Его глаза внезапно расширились, и он неохотно откинулся назад. Он даже не думал об этом, пока не умер. Разве это не самое безопасное место, как сказал дядя Ли?

«Сяо Ли!»

«Ли Гудан!»

Люди кричали и бежали в сторону мальчика.

В следующую секунду в их сторону посыпались бесчисленные стрелы. Лао Ли был ранен одной из длинных стрел. На других членов клана напали, когда они не были готовы. Они были либо убиты, либо ранены. Нет.

Люди племени Ли Гага в одно мгновение упали на землю, в их ушах раздались крики и крики о помощи.

Ужас, гнев и печаль мгновенно наполнили сердце Лао Ли. Он сердито крикнул на вышедшую из кустов команду: «Что вы делаете? Мы все заплатили за вход!»

Они пришли после того, как выдолбили плоть!

Последняя глава представляет собой комбинацию двух глав, поэтому это четвертая часть.

Всем спокойной ночи~

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии