Глава 1173: Город, где никогда не заходит солнце 42

Глава 1173. Город, над которым никогда не заходит солнце. Глава 1173.

Те, кто напал на них, вышли из травы — люди Пангтонг!

"Почему?!"

Лао Ли также увидел в толпе своих близких друзей из бывшего каравана верблюдов. Когда этому человеку пришлось в самую трудную минуту, я одолжил ему денег!

Он ответил яростной атакой другой стороны, безжалостно убивающей его людей.

«Люди Пангтонга презренны!»

«Вы будете наказаны!»

«Старый Ли, беги!»

Раздались крики людей, их кровь пропитала землю и стекала по земле в ров рядом с ней.

Копье пронзило его тело, и в тот момент, когда он полностью потерял сознание, горячая кровь его племени брызнула ему в глаза.

Последний член семьи Ли Гага падал, и я не знаю, сколько раз уборка заканчивалась.

"Жаль."

Пан Тунжэнь, которого Лао Ли знал и занимал деньги, встал рядом с Лао Ли и сказал своему спутнику, стоявшему рядом с ним, с некоторой жалостью в тоне: «Этот человек очень праведный, и он уже много раз помогал мне раньше. осаждал его, я слишком смущен, чтобы двигаться вперед».

«Бах.

Кредитор умер, не надо менять ни копейки, не думаю, что вы со временем обрадуетесь. "

Его спутник быстро обнажил свое сердце, когда услышал эти слова.

Сразу после этого эти люди встали на труп и рассмеялись.

«Чего стоишь, собирайся быстрее, следующая партия идет».

Пока они говорили, они вытащили небольшой нож, который носили на поясе, отрезали трупу правое ухо и засунули его в тканевый мешок, висевший на поясе. Одно ухо равно одному золоту, и некоторые люди наполнили большую часть тканевых мешков, и даже праздный **** Пан Тонг разбогател, полагаясь на беженцев.

Один из них отрезал правое ухо Лао Ли и слегка нахмурился, наблюдая, как из него сочится кровь.

Все их тела были перевезены в лес, и кто-то должен был выбросить их ночью.

Затем сметите листья на земле и сметите их в канаву рядом с ними вместе с кровью, фаршем и пнями на них. Снова посыпьте землю слоем опавших листьев, и она снова станет такой, какой была только что.

##

Игровой день 26

Фу Ичжи все еще исчез.

До окончания игры осталось четыре дня, у Лу Шэня нет карт выживания, и он находится под сильным давлением.

Фу Аньань все же выглянул из окна, а затем встретил Лу Шэня, который открыто вошел через парадную дверь на обочине дороги.

Когда Лу Шен вышел, он все еще держал кусок блина, завернутый в масляную бумагу, и сунул его прямо ей в руку: «Ресторан только что приготовил его».

"Спасибо."

Фу Анан взял его и откусил большой кусок.

Глядя на семена кунжута, прилипшие к уголку ее рта, Лу Шен не мог не слегка скривить губы.

Фу Аньань не волновало, был ли рядом с ней кто-то взволнованный. Она достала из рук простую карту, которую сделала, и сосредоточилась на размышлениях о том, куда пойти сегодня.

Прежде чем он успел об этом подумать, тощий мужчина в толпе внезапно подошел к ним и фамильярно поприветствовал: «Вы двое только что приехали в Панг Тонг ненадолго, верно? Вы… вы всегда хотели найти работу? "

Фу Аньань был ошеломлен, когда услышал слова: «Кто это?»

Лу Шен посмотрел на него и улыбнулся, не говоря ни слова. Это, казалось бы, молчаливое отношение подразумевало, что он продолжит говорить.

«У меня здесь есть работа, которая может подойти вам двоим. Я спешу нанять людей, поэтому взял на себя инициативу найти вас двоих».

Сухой и худой человек действительно последовал приведенным выше словам и сказал: «Если хочешь, можешь пойти и посмотреть со мной».

идти?

Лу Шен взглянул на Фу Анъань.

Фу Анан: «Иди».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии