Глава 1179. Город, над которым никогда не заходит солнце. Глава 1179. Город, над которым никогда не заходит солнце. Глава 1179. Город, над которым никогда не заходит солнце.
Как только слова упали, из-за двери послышался настойчивый голос.
«Поторопитесь, не позволяйте никому украсть содержимое внутри».
«Это не из-за тебя ты настоял на поимке тех двух людей, которым предложили награду. Теперь ты знаешь, что торопишься».
Скажем, Цао Цао, Цао Цао прибывает.
Голоса двух людей, жалующихся друг другу вдалеке, становились все ближе и ближе, а затем резко прекратились.
На улице было тихо две секунды, а потом тишина продолжилась.
Фу Анан на мгновение опешил, а затем посмотрел на подошвы своих ног. Из-за их действий комната была полна кроваво-красных следов.
это кровь,
Они были найдены!
Фу Анан только что осознал ситуацию, в следующий момент снаружи послышался звук запирающейся двери: «Поторопитесь и позвоните кому-нибудь! Двое сбежавших разыскиваемых преступников находятся внутри!»
Может ли обычная дверь закрыть Фу Анан?
Она посмотрела на Лу Шена рядом с ней: «Ты еще можешь идти?»
"Может."
Фу Анан получил положительный ответ и протянул руку, чтобы помочь ему подняться: «Тогда пойдем».
Теперь они все травмированы и не могут противостоять большому количеству игроков и NPC.
Фу Анан подошел к двери и мгновенно закрыл ее. Его глаза встретились с NPC, охранявшим дверь, и на лице NPC внезапно появилось испуганное выражение.
Лу Шен схватил его пальцами, с силой сбил его с ног и бросил на обочину дороги.
Пан Тонг больше не мог оставаться внутри, поэтому выбежал на улицу!
##
Небо полно желтого песка.
Длинная очередь на вход в Панг Тонг никогда не сокращалась. Эти люди стоят рядом с трупами, их глаза полны опасения и ожидания.
Вдали от Пантонга есть несколько больших и маленьких мест сбора беженцев.
Это беженцы, которым было отказано во въезде в Пангтонг и которые были изгнаны, в том числе женщины, полувзрослые дети, некоторые больные люди и мужчины, которые не могли позволить себе припасы для въезда в город.
Самое большое, что всех объединяет, — это желтоватый цвет лица.
Воды и материалов крайне мало, и даже небольшой кислый и сухой фрукт может заставить группу людей соревноваться. Окружающие дети боятся выйти из объятий взрослых и даже испытывают своеобразный страх перед родителями. Его глаза, слишком большие из-за его худобы, тревожно смотрели наружу, и он сильно кусал пальцы от голода, но не осмеливался говорить.
Умер от болезни, умер от голода, пропал и умер без причины...
Ежедневно по разным причинам умирает большое количество людей.
Оазис надежды не за горами, но внутри лагеря беженцев царит атмосфера отчаяния.
В это время в очень маленькой палатке старуха дрожащими руками внесла разбитую глиняную чашу.
В нем есть немного желтоватой жидкости, которая имеет неприятный запах при испарении при высокой температуре.
В палатке есть одна большая и одна маленькая палатка.
Здоровяк был весь в ранах, самое бросающееся в глаза то, что у него не было правого уха, а на бедре была глубокая рана на кости, как будто выдрали кусок мяса.
Он лежал бездыханный и выглядел так, будто вот-вот умрет.
Младший послушно стоял рядом с мужчиной, видя внешность своей матери, в его глазах читалась тоска по жидкости в ее руке. Но он лишь облизнулся, а затем благоразумно отказался от своей позиции, чтобы его мать могла позаботиться об этом человеке.
Эти трое — последние члены племени Ли Гага.
Мать и сын, которых вначале дважды выгнали из-за кашля, и Лао Ли, которого не убили полностью и который спас ему жизнь.
Женщине, полувзрослому ребенку и мужчине, который вот-вот умрет, — их сочетанию очень трудно жить в куче беженцев.
В глазах многих людей они эквивалентны перемещению еды.
Если бы не порочный и отчаянный дух этой женщины, они бы уже стали пищей для окружающих людей.
(конец этой главы)