Глава 1361: Кризис Личэна 37 (2 в 1)

Глава 1361: Кризис Личэна 37 (два в одном)

Такое изменение самой Фу Анан заметить сложнее всего, особенно после потери памяти, она не почувствует, насколько ненормально ее текущее значение силы и насколько пугает скорость запоминания вещей.

Ведь она думала только о том, как вылечить свою голову.

Теперь у меня едва хватает второго дела — защитить боевую группу «Закат» от безопасного выхода из города.

«Босс Фу, можем ли мы съездить в район Цзингун, прежде чем покинуть город?»

Пан Цзяяо снова посмотрел на Фу Аньань нетерпеливыми глазами: «Я хочу забрать по дороге свою мать и сестру».

— Иди, это все равно не займет много времени.

– смело сказал дядя Сюн, и другие старики и женщины повторили его.

Затем направление изменилось: сначала нужно было идти прямо за город, а сначала идти в район Цзингун.

Все – это группа увлеченных людей!

Пан Цзяяо опустил голову, продолжал говорить «спасибо» и не мог не поднять руку, чтобы вытереть слезы в уголках глаз.

«Приятно сказать спасибо. Если бы не ты, мы все, старики, были бы похоронены в руинах».

##

Цзингунский район

Все места в Личэне подверглись бомбардировкам, и это не исключение.

Руины после взрыва полны развалин.

Будь то жилой район или магазин, большинство из них превратились в руины. Колеса танка едут по железобетону, который можно увидеть в смотровое окно. Повсюду зомби и трупы, а живых людей совсем не много. Пан Цзяяо увидел, как выжившие люди бегут к ним, просто помахал им рукой, и в следующую секунду его сбили с ног бегущие к ним зомби.

Этот натиск почти поразил сердце Пан Цзяо. Видя, как мужчину рвут и едят зомби, преследовавшие его один за другим, он не мог не сжать кулаки, с нетерпением ожидая возвращения домой.

Район Цзингун, Счастливое сообщество

Многоквартирный дом, где жил Пан Цзяяо, обрушился, 28-й этаж разрубили пополам, а на верхнем этаже жила его семья.

«Мама! Сестричка!»

Он крепко прилип к смотровому окну, а когда дядя Сюн открыл дверь над его головой, быстро выскочил наружу.

«Идиот, зомби!»

Дядя Сюн не смог даже отругать его в ответ и побежал очень быстро. Именно Фу Аньань догнал его и помог заблокировать преследовавших его зомби.

"ты свинья?"

Она также сердито выругалась.

«Босс Фу, моей семьи больше нет».

Последний телефонный разговор, который он сделал с матерью, заключался в том, что его мать осталась дома.

Этой семьи больше нет, и семьи больше нет!

В конце концов, это все равно было на шаг позже.

Чувствуя, что надежда мгновенно рушится, Пан Цзяяо упал на колени перед рухнувшим зданием.

Пока из здания не раздался знакомый и пронзительный голос: «Сынок! Чего ты тупо стоишь на коленях, беги!»

«Брат, за тобой зомби!»

Пан Цзяяо посмотрел в направлении голоса и увидел, как на определенном этаже две мать и дочь отчаянно высунули головы и махали ему рукой.

Им повезло. Когда произошел взрыв, маму Панг забрала внизу ее лучшая подруга. Но если никто не придет, им может быть трудно жить.

Это облегчило жизнь лучшего друга, который находился под огромным давлением, пытаясь спасти других.

«Мама, мой брат вернулся на танке!»

Младшая сестра семьи Пан была шокирована, когда увидела вещи, припаркованные на дороге.

«Не правда ли, Цзяяо умен с самого детства».

Лучшая подруга Матери Пан тоже очень счастлива.

Каждое движение, которое они делают внизу, затрагивает сердца тех, кто наверху.

«Зомби слишком много, возвращайтесь быстрее!»

Мать Пан посмотрела на окружающих зомби, а затем на крошечную лужу Пан Цзяхуэй вокруг зомби. Она сменила радость видеть друг друга на глубокое беспокойство: «Ой, не приходите сюда!»

Пан Цзяяо внизу не знал, о чем думает его мать. Его неряшливый план спасения провалился на полпути. Вокруг слишком много зомби, заставьте их вернуться в танк. Вернувшись в резервуар, его отругала **** большая группа людей внутри. Через смотровое окно зомби снаружи танка плотно окружили их.

Теперь спасать людей стало сложнее.

Лучший способ — дождаться, пока зомби разойдутся.

другая сторона

Счастливое сообщество начало кипеть.

Прежде всего, в жилом здании люди, которые были еще живы наверху и внизу, открыли дверь и нашли маму Панг.

Просить о помощи – инстинкт людей во времена кризиса. Они приходят к двери с деньгами, золотыми украшениями, сертификатами на недвижимость, даже едой и одинокими женатыми детьми. Я просто хочу взять их с собой, когда танки будут эвакуироваться.

Теперь невозможно исправить мать Панга.

Еда и одинокие, женатые дети — это сокровища! Мать Пана не хотела отказываться, но еще больше боялась причинить сыну неприятности.

Да и места в танке, кажется, мало, столько людей он не вместит…

Чтобы иметь возможность уйти отсюда, планы дворца начали строиться в небольшой общине. Посылать вещи и приближаться — это нормально, а некоторые люди даже дошли до того, что устраивали драки или даже убивали людей.

Танк оставался внизу до тех пор, пока не шло время, и ситуация в здании становилась все более серьезной.

Пока кто-то не разъяснит, один танк не может взять всех, даже больше десяти человек.

Хотите сражаться насмерть, прежде чем выйти на улицу и быть закушенным зомби?

Только в их здании осталось более 30 живых людей, и, должно быть, есть и другие выжившие, спрятанные в других зданиях или уголках общины Синфу.

так много людей

Вместо того, чтобы драться в гнезде, лучше подумать о том, как сбежать вместе.

«На самом деле, внизу возле нашего детского сада стоит школьный автобус. Школьный автобус очень прочный, в нем много места и он полон бензина. Я водитель школьного автобуса, с ключами в руке, и он достаточно многолюдно, чтобы вместить всех нас».

«Я знаю, мое окно выходит на машину! Но ее охраняют несколько зомби».

«Снаружи повсюду зомби, если вы хотите убежать, невозможно не столкнуться с ними».

«Но это же танк, танк безопасен!»

«Нигде в Личэне не может быть вечно безопасно, и туда невозможно протиснуться».

При грамотном анализе мышление станет гораздо яснее: «Но танки уже внизу, и я чувствую, что могу идти вместе с ними. Танки открывают путь вперед, и вероятность застрять на дороге гораздо меньше».

Если вы сбежите, вероятность этого должна быть высокой.

Толпа, которая первоначально инсценировала интригу, начала колебаться.

В тот момент, когда Фу Анан и остальные оказались в ловушке в танке и ждали, пока количество зомби вокруг уменьшится, из здания переднего подразделения раздался звуковой сигнал.

«Сынок! Я твоя мать. Ты голоден или хочешь пить в эти дни?»

— Матушка Панг, приступай к делу.

Из рога доносились чужие звуки.

«ох ох».

Мать Панг протянула рог и помахала в сторону танка: «В нашем здании все еще находятся десятки людей, мы обсудили это, и мы поедем на школьном автобусе возле детского сада в поселке, чтобы эвакуироваться.

Сможете ли вы прикрыть нас и временно привлечь зомби?

Если вы считаете этот план надежным, оставьте свой отзыв. "

Пан Цзяхуэй услышал эти слова и быстро объяснил другим друзьям в машине: «Детский сад в поселке находится за нашим жилым домом, очень близко».

Ведь его реакция не в счет, он низ пищевой цепи.

С мамой Панг все в порядке, все остальные с нетерпением ждут ответа снизу. Через две минуты они увидели, как длинный ствол танка подпрыгивает вверх и вниз, как человеческий кивок.

согласованный!

Противоположная сторона согласилась!

На лицах людей в корпусе отражалась радость и напряжение.

«Мы это обсуждали. Зомби сейчас очень раздражительны и будут действовать посреди ночи. В это время фонарик подаст три длинных и два коротких сигнала. Вам следует обратить внимание на то, как заманить окружающих зомби. прочь."

Длинный ствол пушки выстрелил еще дважды.

«Сынок, ты должен быть осторожен!»

Закончив то, что ей сказали другие, Мама Панг закричала в сторону танка. Это то, что она хотела сказать больше всего!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии