Глава 1391: Гора Даюн, глава 11.

Глава 1391. Гора Даюн. Глава 11.

Спрятанная и потерянная обувь Бога: она может увеличить скорость игрока на 20% на исходной основе, и в то же время в каждом раунде игры у игрока может быть три шанса превысить скорость звука.

Ура, Фу Анан перешла из А в Б. Ян Цзытао, который изначально прятался за ней, почувствовал внезапный порыв ветра.

Затем острая паучья лапка пронзила ее, от чего ее талия похолодела.

Ян Цзытао был очень озадачен тем, почему мясной щит перед ним внезапно исчез. То, перед чем она столкнулась, было увеличенной версией паука, с шестью глазами, обращенными к ней, и глазами больше кулаков.

Ян Цзытао схватил с земли пригоршню земли, смешанной с маленькими пауками, и посыпал ею прямоугольные паучьи глаза перед собой, а затем яростно перевернул.

Движения становятся немного более масштабными, а кровь в стуле не останавливается.

Эти странные пауки чрезвычайно чувствительны к крови, и они один за другим забирались на ее рану.

«Ах!»

Ян Цзытао больше не мог сдерживаться.

Маленьких паучков на ране не удалось прикончить, гигантский паук был прямо над ней. Дрожащими руками Ян Цзытао достал свой спасительный реквизит и разбил драгоценное яйцо телепортации.

Количество пауков слишком велико, чтобы их можно было сосчитать.

Ян Цзытао двинулся и все еще находился в пределах досягаемости роя пауков. С другой стороны, Чжан Цян и остальные сняли с себя одежду и подожгли ее, отогнав пламенем окружающих пауков.

Для животных, живущих в темных и сырых местах, пламя — враг.

Несколько человек трясли горящую одежду, отпугивая окружающих пауков.

Пауки очень боятся огня, но окружающая паутина не обжигается пламенем, и сквозь пламя отражается какой-то металлический свет.

Используя свет, Фу Анан также увидел два исключения.

Парочка спряталась в стороне, очевидно, повсюду были пауки, но они их игнорировали.

Почему на них не нападают пауки?

Фу Анан полагался на эту пару обуви, чтобы легко ориентироваться в месте, полном пауков, и быстро подошел к ним, желая узнать о них больше.

Приближаясь, на Фу Ананя напал кусок одежды с пламенем.

Пламя пролетело мимо ее лба, а в ноздри проник запах сгоревших волос. Казалось, эти двое отгоняли пауков, но на самом деле они отгоняли Фу Анъань.

«Ах! Помогите!»

Раздался крик о помощи, и пламя привлекло гигантского паука, который окружил Чжан Цяна и двух пожилых людей вместе с большим количеством маленьких пауков.

Вся одежда, которую они могли сжечь, была сожжена, а на их телах были маленькие и большие раны, искусанные маленькими пауками.

Когда Фу Анан был в оцепенении, сзади донесся порыв ветра. Она рефлекторно опустила голову, над ней прошла еще одна чрезвычайно длинная паучья нога, там был не один гигантский паук!

Если так будет продолжаться, всем придется закончить игру.

Фу Анан посмотрел вперед: внутренняя часть пещеры была бездонной, и он не знал, что еще спрятано.

Но у нее не было выбора.

В кризисной ситуации Фу Анан достал большой пылающий рог, глубоко вздохнул и дунул в него.

Такая акробатика на реках и озерах, которую он совершал, когда был ребенком: один человек взял огонь, налил глоток вина и подул в огонь, Фу Аньань, вероятно, выглядел так в это время.

Но Фу Анан раздул пламя сильнее и продержалось дольше.

Из пламенного рога длиной десять метров вылетел огненный дракон, а окружающие его пауки либо сгорели, либо разбежались. Даже гигантский паук размером с двух человек не смог остановить распространение пламени.

Ху-

Фу Аньань дышал на одном дыхании в течение 30 секунд, открыл путь огнем и побежал вперед.

За тридцать секунд Фу Ань Аньчжэнь на одном дыхании пробежал большое расстояние.

Плотно собравшиеся маленькие паучки были выброшены из-за их коротких ног, а гигантские пауки все еще гонялись за ними. Дюжина или около того голых гигантских пауков, размером с двух человек, с растопыренными когтями на несколько метров высотой зацепила старика своими шипами за лопатки сзади, разорвав ему руку.

Фу Анан глубоко вздохнул, как только остановился, обернулся с большим рогом, и быстро появился огненный дракон, устремившись к пауку позади.

Гигантский паук выпускает нити паутины из своего брюшка.

Пауки боятся огня, но паутина особенно прочна. У них высокий IQ, и они даже знают, как использовать паутину, чтобы ловить людей, и даже блокировать огненный рог паутиной.

Фу Анан отступил, уклоняясь. Объем легких настолько мал, что Хуолун почти не может больше держаться.

Она повернулась, чтобы посмотреть на остальных...

Остальные воспользовались ее помощью, чтобы прижать гигантского паука, и все убежали.

Зависит от!

Фу Анан тайно выругался, а затем посмотрел на свои туфли.

Она убрала большой пылающий рог, и в ту секунду, когда острая нога большого паука пронзила ее голову, она исчезла с того места, где была, и на одном дыхании побежала вперед к этим людям.

Пещера внизу похожа на другой мир, без конца.

Они бежали долго, пока не перестали слышать звук движения большого паука.

##

Ян Цзытао, который пострадал больше всего, упал и застонал от боли.

Старик, чьи ребра пронзил гигантский паук, больше не мог его удерживать и остановился на месте, тяжело дыша. Остальные люди были более или менее ранены. На этот раз они особо не общались и все молчаливо остановились.

В пустой пещере послышался звук зажигалки.

Тусклый огонь загорелся, осветив окрестности, и видно, что среди семи человек Фу Аньань и пара находятся в лучшем состоянии.

«Сяо Хуа, это все благодаря тебе мы были спасены».

Сейчас просто стыдно выталкивать Фу Сяохуа в качестве щита. Как только она оказалась в безопасности, Ян Цзытао сосредоточил на ней все свое внимание. Преступник боится стать жертвой и не остановится, независимо от того, насколько серьезно он ранен.

Разумеется, внимание остальных было приковано к Фу Анану.

«Пожалуйста, пока ты держишься от меня подальше, не используй меня как мясной щит, чтобы отталкивать других монстров в следующий раз».

Фу Аньань прямо рассказала о том, что она только что сделала, от чего лицо Ян Цзытао сразу же стало уродливым, и из-за этого изменилось то, как другие смотрели на нее.

«Сяохуа, послушай мое объяснение, ситуация только что была срочной, это было просто недоразумение».

«Расслабься, я не привлекал тебя к ответственности».

Фу Анан показал людям и животным безобидную улыбку: «Это чрезвычайная ситуация, вполне нормально совершать некоторые подсознательные реакции, чтобы выжить».

Ян Цзытао был ошеломлен, когда услышал это.

Она не ожидала, что Фу Сяохуа сможет такое сказать.

Игроки очень часто предают друг друга и бросают товарищей по команде в критические моменты. Это обычное явление, но это не значит, что это честно. Никто не хотел бы, чтобы его товарищи нанесли удар в спину во время кризиса.

Даже двое пожилых людей, которые были рядом с ней раньше, посмотрели на нее с сложными лицами.

«Ну, это было недоразумение…»

«Давайте сначала перевяжем рану».

Старушка указала на талию своего живота и сказала: «Вы потеряли много крови. Я помогу вам после того, как перевяжу своего старика».

"Спасибо."

Ян Цзытао благодарно улыбнулась старушке, затем опустила глаза, чтобы скрыть страх и неприязнь к Фу Аньаню, — принизила этого персонажа.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии