Глава 1426: Поле битвы будущего 18

Глава 1426. Поле битвы будущего 18.

«Она не очень высокая, но 166 — это очень благоприятно. Она сладкоречивая, белая и мягкая, милая и милая, и у нее много трюков».

Уголки рта Анил слегка приподнялись, глядя в ее глаза с нежностью: «Когда ты спишь ночью, каждый кусочек сладок».

Это жена?

Это шоколадный батончик.

Слушая, как офицер хвастается своей женой, Фу Анан молча откусил кусочек дыни. Сегодняшний арбуз тоже очень сладкий.

«На какое-то время мы были разлучены и чуть не потеряли ее, но, к счастью, нашли ее».

В этих двух коротких предложениях нет резких взлетов и падений, но такое ощущение, что в них много боли и перипетий.

«Тогда тебе придется присмотреть за ним в тюрьме».

Фу Анан также подумал, что это означает, что главнокомандующий сделал что-то, чтобы пожалеть жену командира, и серьезно посоветовал: «Как и мы, солдаты, мы находимся на улице круглый год, и у нас недостаточно компании. так что любви у нас должно быть достаточно. Иначе девушка пойдет за тобой, Что ты пытаешься выяснить.

Сейчас так сложно найти жену, девушки легко обманываются другими. Не говоря уже о маленьких сладких бобах, которые вы описываете. "

пуф-

Услышав это имя, Анил развеселился.

«Все еще смеюсь, но боюсь позвонить. Ты даже не знаешь, как кого-то любить, неудивительно, что мадам чуть не бросила тебя».

Фу Анан обглодал арбуз до тех пор, пока не осталась только кожура, и выбросил его в мусорное ведро подальше, идеально выбросив туда.

Она одинокая собака, и ей небезразлично, что делают женатые и успешные люди.

За это время лучше умыться и поспать.

##

Поздняя ночь

Бальный зал казармы по-прежнему полон восторженных гормонов юношей и девушек.

Прохладный ветер доносил в тихий корпус общежития взрывы музыки и смеха.

Фу Анан уже спала, и от открытого окна ей стало немного холодно, поэтому она не могла не сжаться в одеяло.

Человек на другой кровати в это время сел.

Он бесшумно обошел комнату, закрыл окно и нежно прижал спящего Фу Ананя к своей кровати…

«Глупый, ты мой сладкий боб».

##

Все общение продлится два дня и одну ночь.

Братья Бинг и сестры Бинг здесь очень грубо подтверждают отношения: пока они уверены, что у обеих сторон есть чувства, они могут держаться за руки. Позже мимо проходил один повар и не выдержал и купил для них цветы.

Братья Бинг могут отправлять цветы кому угодно.

Почти все девушки, пришедшие пообщаться, держались друг за друга, за исключением особо заметной девушки, которая немного стеснялась того, что у нее пустые руки.

Самое главное, что в такой неловкий момент кто-то действительно использовал этот инцидент, чтобы пошутить: «Эй, есть еще один, который никому не нужен, подойди и отправь цветы».

«Этот тоннаж похож на бегемота. Боюсь, она раздавит меня насмерть. У тебя тоже есть один в руке, и я хочу послать его тебе».

Они толкались и кричали друг на друга, и звук их слов достиг ушей девушки.

Эта девушка толстая.

Похоже, она весит двести фунтов, одета в однообразную маленькую юбку, пусть даже самого большого размера, у нее также отмечены талия и руки.

Маленькая девочка, которая не была уверена в себе, растерялась еще больше. Она опустила голову, скрывая навернувшиеся на глаза слезы.

В этот момент каждый взгляд, обращенный к нему, подобен острому ножу. Пан Юаньай действительно хотел найти место, где некому было бы спрятаться.

«Привет, могу я спросить… вы примете мои цветы?»

Внезапно раздался голос, и Пан Юанай опешил. Когда голос перед ней послышался во второй раз, она в недоумении подняла голову.

Он очень маленький, и Пан Юанай чувствует, что может поднять его одной рукой. Но он также очень красив и нежен, как благородный мальчик из сборника рассказов.

Понравится ли она такому человеку?

Пан Юанай почувствовала, что ей снится сон.

В этот момент она заметила, что глаза мужчины перед ней были яркими и нежными, как будто появился маленький ангел, чтобы помочь ей утешить.

Она понимала, что это нужно для спасения самой себя.

"Спасибо!"

Пан Юанай взял букет и тихо сказал:

Хоть она и полновата, но у нее приятный голос, и «Треугольная хрустящая булочка на столе приготовлена ​​тобой, она очень вкусная!»

«Да! Этому меня научила бабушка».

Пан Юаньай внезапно стала немного гордой, когда услышала слова: «Никто в мире не может готовить лучше меня и моей бабушки! Меня зовут Пан Юаньай, а как тебя зовут? Когда я уйду позже, я смогу готовить. больше дам тебе».

«Меня зовут Фу Ань, и я помощник главнокомандующего».

Фу Анан кивнул с улыбкой: «Тогда давай договоримся о встрече».

Глядя на Пан Юанай, воскресшую полнокровной, товарищи по команде, пришедшие с ней на этот раз, вздохнули с облегчением и холодно посмотрели на человека, который только что смеялся над Пан Юанай.

Далее, кому бы эти двое ни посылали цветы, девушки их не хотят. После того, как они их отправили, цветы все еще были у них в руках, что делало их двоих самыми неловкими людьми. Что касается Пан Юаньай, то после получения цветов от Фу Аньань она получила еще несколько цветов один за другим.

Хотя все дарили ее из добрых побуждений и не собирались в нее влюбляться, но есть горстка!

Пан Юанай была счастлива, как ребенок весом в двести фунтов, и собиралась приготовить коробку треугольного песочного печенья для каждого, кто пришлет ей цветы!

Таким образом Фу Анан успешно покорил сердце маленького толстяка. Очки оставшихся одиноких женщин-солдат в отношении Фу Аньань продолжали расти.

Фу Ан Ан Хити – самый популярный холостяк года.

Днем другие получили в качестве благодарственного подарка небольшую коробку хрустящих хлебцев, а Фу Анан получил... мешок.

Эта очевидная разница в обращении заставила Ан (Фу) Ни (И) Эр (чжи) рядом с ним бесстрастно посмотреть на них двоих. В этот момент его лицо и макушка были зелеными.

Двухдневный сбор закончился, и всем не хотелось расставаться с садившимися в автобус женщинами-солдатами.

Пан Юанай сидела сзади самой заметной и энергично махала Фу Ананю, махая рукой на прощание.

Однако прежде чем машина выехала за ворота, прозвучала сирена вражеской атаки.

Ятецу Ган уже здесь!

Теперь он неразлучен, женщины-военнослужащие быстро вышли из машины и стояли рядом. Истребитель взлетел, снаряды были снаряжены, и все стояли на городской стене, наблюдая, как вдалеке поднимается густой дым.

На этот раз групп Ятецу больше, чем в прошлый раз.

Первый раунд авиационных бомбардировок.

Второй залп дальнобойных мощных чистящих снарядов по стене,

Третий раунд ручной стрельбы

Число Ятецу на этот раз в три раза больше, чем в прошлый раз. Даже ведя полный огонь, они приближались. Местная крепость, сравнимая с естественной окружающей стеной, является их последней линией обороны.

Стреляй, убей, руби!

Однозначно не ставьте их.

«Ах!»

Кто-то случайно был пойман Ятецу внизу и упал насмерть. Люди, стоящие сзади, немедленно восполнили это, и это произошло внезапно, в результате чего они понесли в это время большие потери.

В этот момент за городской стеной среди группы Ятецу внезапно возникла трехметровая гуманоидная машина. Он двигался медленно, его глаза светились красным, и атаковал самую многочисленную часть группы Ятецу.

В одно мгновение после нападения на земле появилась глубокая бороздка, и трупы Ятецу сложились в холм.

Кто-то в шоке выкрикнул название оружия…

«Это самое высокомерное!»

Всем спокойной ночи~

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии