Глава 23 Парусный карнавал 23
«Разве в начале игры не говорилось, что в игру будут играть 20 000 NPC и игроков?» Фу Ичжи взглянул на Фу Аньань: «Игра будет давать информацию только в самом начале, и не вся она бесполезна».
«Я всегда думал, что эти 20 000 NPC были на берегу».
«Неожиданно здесь все нормально, эта игра очень запутанная».
Фу Ичжи убрал пистолет и холодно сказал: «Вместо того, чтобы впадать в депрессию, почему бы не проверить две лестницы и лифт и не подумать о том, как избежать тех, кто находится в контейнере».
Увидев, что он собирается уйти, Фу Анан встал и последовал за ним.
Передняя и задняя лестницы заперты. Зомби, собравшиеся на черной лестнице, разошлись, оставив лишь троих или двоих, бродящих вокруг двери.
Фу Ичжи нашел деревянные планки и железные гвозди, и они оба запечатали лифт.
—
Четыре часа дня
Небо очень быстро темнеет.
Фу Ичжи посмотрел на небо: «Будет сильный дождь, пойдем обратно».
Они оба бросились обратно в небольшой дом, который был немного грязным.
Рюкзак Фу Анана пропал.
Комната была перерыта, а еда и вода, оставленные снаружи, пропали, а также лекарства и кухонные ножи на кухне.
Даже не думай, какой **** это сделал.
«Сун, Кай, Ян!»
Фу Анан стиснула зубы. Если бы она не взяла с собой оружие, забрала бы она вообще кухонный нож? !
— Я думал, ты убил ее. Фу Ичжи взглянул на нее.
Фу Анан опустила голову: «Убийство людей… это безумие».
Она была добропорядочной гражданкой восемнадцать лет и ни разу не убила курицу.
— Тогда тебе лучше побыстрее к этому привыкнуть. Фу Ичжи вытащил нож, застрявший в его ботинке: «Кроме того, давай готовить».
Фу Анан был озадачен, держа в руках лапшу, а затем безразлично кивнул: «А, хорошо».
Сунь Цайян не взяла с собой приправу, когда уходила, а два двухлитровых ведра с водой все еще были там. Приготовление пищи не вызывает стресса, а приготовление соусов — расслабляющий процесс, даже с использованием всего лишь горстки лапши.
«Хорошо, попробуй».
После расслабления Фу Анан оживился: «Жаль, что нет зеленого лука, я особенно умею готовить лапшу с зеленым луком».
Фу Ичжи сел, сделал глоток и вскоре доел большую тарелку лапши. Хотя этот мастер-мастер ничего не сказал, но в плане работы диска он, должно быть, вполне доволен.
Фу Анан сама достала из шкафа одеяло и одеяло и разложила небольшой диван.
Бум—
Снаружи начались гром и молния.
Капли дождя размером с бобы разбрызгивались по железному листу.
Лежа на диване, Фу Анан почувствовал себя немного неловко: «Как ты думаешь, зомби в контейнере выйдут наружу?»
"Да." Голос Фу Ичжи прозвучал, как будто эхом разнесся в пространстве после столкновения металла, приятный и холодный: «Смотри ночью каждые три часа».
«Мастер Фу, вообще-то, я думаю, нам следует пойти на более высокое место». Фу Анан повернулся и посмотрел на Фу Ичжи.
— Немного выше? Фу Ичжи посмотрел в глаза Фу Ананю и слегка приподнял брови.
«Если быть точным, это должна быть самая высокая часть контейнера». Фу Анан кивнул: «У зомби сильное обоняние и слух, а хижина недостаточно прочная, и я чувствую, что люди, живущие внизу, также могут найти возможность подняться.
В любом случае, я не думаю, что эта хижина достаточно безопасна, почему бы не перебраться в место с лучшим ландшафтом, прежде чем зомби выйдут наружу. "
Фу Ичжи закрыл глаза, и на мгновение в комнате воцарилась тишина.
Когда Фу Аньань подумал, что Фу Ичжи не примет его мнение и собирается сделать это завтра один, он наконец заговорил.
"Может."
Фу Ичжи посмотрел на Фу Ананя: «Но если ты ничего не сделаешь, ты не сможешь перейти на новую точку опоры».
(конец этой главы)