Глава 25: Морской карнавал 25

Глава 25 Парусный карнавал 25

Фу Ичжи вытащил нож из шеи зомби и вымыл его под дождем: «Если ты не поторопишься, я не спасу тебя во второй раз».

«Где деревянная лестница, которую ты унес?»

Кстати, лестницы!

Фу Анан достал фонарик и сфотографировал слева и справа: «Следуй за мной».

Они должны быть благодарны, что дождь скрыл большую часть запахов и звуков, и зомби не стали их преследовать.

Фу Анан взяла фонарик и нашла лестницу, которую она оставила, и снова увидела небольшую дыру в свете. Дыра в листе железа становится все больше и больше. В течение дня можно вытянуть только один мизинец, но сейчас он расширился до такой степени, что можно вытянуть три пальца.

Рев!

Позади него послышался еще один вой зомби, на который Фу Ичжи ответил двумя выстрелами: «Что ты все еще делаешь?»

«Маленькая дыра, проделанная зомби, стала больше».

Фу Ичжи взглянул, поднял деревянную лестницу: «Несмотря ни на что, поднимись первым».

На грузовом судне штабелировалось до десяти контейнеров.

Черные фонари слепы, а контейнеры расположены не в форме правильной трапеции. Некоторые практически не лазают.

Например, тот, что перед вами, на три контейнера выше, является ближайшей точкой приземления, по которой они могут подняться на следующий этаж. Между двумя сторонами есть зазор шириной два метра, и деревянная лестница просто не может достичь такой высоты.

«Что нам теперь делать?»

Фу Аньань пересчитал контейнеры под ногами, их было шесть, и они были достаточно высокими.

«Нам надо подняться». Фу Ичжи поднял взгляд: «Вокруг нас слишком много угроз, и мы недостаточно высоки».

Пока он говорил, Фу Ичжи прикрепил деревянную лестницу к противоположной стороне.

«Будьте осторожны, я собираюсь открыть контейнер на противоположной стороне».

"Хм?" Фу Анан был ошеломлен, но прежде чем он успел что-либо сказать, Фу Ичжи уже ступил на деревянную лестницу.

Фу Ичжи как можно быстрее отступил к исходному контейнеру, убрал деревянную лестницу и наблюдал, как зомби падают вниз, как пельмени.

Время от времени один из них забирался на край контейнера, и Фу Ичжи пинал его ногой.

Подождите, пока все зомби внутри выйдут, и они вдвоем поднимутся по деревянной лестнице, чтобы подняться туда.

Наблюдая, как Фу Ичжи постоянно регулирует угол двери контейнера, Фу Анан наконец понял, что он имел в виду. Этот человек хотел использовать три двери контейнера как ступеньки, чтобы подняться наверх.

Фу Ичжи был ловким и способным, но ему не повезло: каждый из трёх открытых контейнеров оказался зомби.

Эти двое прошли через трудности на протяжении всего пути и, наконец, без какой-либо опасности достигли самого высокого контейнера.

"Назад." Фу Ичжи вытащил пистолет и медленно подошел к контейнеру.

"Подождите минуту!" Фу Анан позвонил, чтобы остановить его.

"В чем дело?"

«Кажется, мастеру Фу не повезло при открытии коробки, почему бы тебе сначала не поклониться небу и земле?» — искренне предложил Фу Анан.

Подумав, что это что-то важное, Фу И задохнулся, когда услышал это, холодно посмотрел на нее, затем сделал шаг назад: «Иди».

Посмотрите на ее вонючий рот.

Фу Анан глубоко вздохнул и повернулся к Фу Ичжи: «Брат, ты защитишь меня, верно?»

Фу Ичжи: «Я буду сотрудничать с тобой».

Фу Аньань выдавил улыбку: не следует вести себя хорошо, когда ты обходишься дешево.

Фу Анан смиренно поставила деревянную лестницу рядом с собой, а затем осторожно открыла небольшое отверстие в контейнере.

Внутри нет движения.

Фу Ичжи направил пистолет на дверь контейнера, чтобы дать сигнал Фу Ананю: «Открой его шире».

Фу Анан вытащил его наружу, и дверь контейнера полностью открылась. Увидев, что было внутри, Фу Аньань почувствовала себя мужчиной с поднятой грудью и подняла брови на Фу Ичжи.

Удача по-прежнему рядом, внутри не зомби, а груды ящиков.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии