Глава 442: Национальный парк Гейзерс Глава 26

Глава 442. Национальный парк Гейзерс. Глава 26.

С утра до ночи в пути без остановок.

Большую надежду им дали дорожные знаки с надписью «Деревня Маньтоу» на шоссе.

«Всем быстрее! Мы успеем!»

Кто-то громко заговорил впереди, и толпа, идущая сзади, вдруг разразилась аплодисментами, и вся прежняя усталость и усталость были сметены прочь.

Они ускорили шаг.

Первоначальная получасовая поездка была сокращена до более чем десяти минут.

Однако, когда они действительно увидели деревню, на лицах всех застыло возбужденное выражение.

Деревня с приготовленными на пару булочками, которую они себе представляли, такая же, как тогда, когда они приезжали сюда раньше.

Чистые и опрятные, просторные и светлые, небольшие бунгало стоят на обочине дороги.

Когда они прибудут, там будут специальные спасатели, которые накормят их горячей едой, скажут слово «трудолюбие», а затем поприветствуют их прибытие.

На самом деле ситуация в деревне Маньтоу не очень оптимистична.

Дома также были разрушены землетрясением. Я не знаю, сколько домов было разрушено. Повсюду на земле стояли палатки из пластиковых листов и других вещей.

Есть также новая гробница, которая только что была построена. Нынешняя ситуация не может быть похожей на прошлую, когда были организованы специальные похороны. Лишь группа людей жжет бумагу перед земляным холмом.

У тех, у кого есть время и силы, чтобы убрать падающий вулканический пепел, лица большинства людей устали и ошеломлены.

Когда они приходят, естественно, невозможно проявить ту вежливость, которую они себе представляли.

В тот момент, когда они появились на въезде в деревню, в глазах людей появилась защита и бдительность.

Вскоре пришел сельский староста средних лет.

Его взгляд скользнул по толпе: «Приходите, укройтесь, следуйте за мной».

Сказал, что глава села вывел их на открытое поле.

Видно, что раньше здесь была посажена пшеница, а сейчас она используется как место для размещения беженцев.

«Если хочешь, можешь жить здесь.

Просители убежища приходили партиями.

Жители деревни Маньтоу уже знают, как обращаться с людьми, которые дезертировали сюда, и жители деревни больше не хотят позволять им продолжать жить в деревне.

— Ты шутишь?

Приходите сюда с надеждой, отчаяние после такой надежды делает их неприемлемыми.

«Ни еды, ни питья, ни прикрытия на макушке, ты хочешь, чтобы мы умерли?»

Глава деревни закрыл глаза, услышав эти слова. Очевидно, он сталкивался с такой ситуацией много раз.

«Для желающих остаться в первый день пребывания в нашем селе каждому будет предоставлен блин.

Если вам нужны другие вещи, вы можете купить их за деньги и обменять на вещи. Если у вас нет этих двоих, приходите работать к нам.

Если не хочешь, можешь пойти прямо. "

Услышав эти слова, убегающие люди замолчали.

Они шли сутки и сумели сбежать сюда. Куда я могу пойти без еды и питья?

##

Здесь уже много беженцев.

Люди беспорядочно сидели на грязи.

Некоторые условия лучше, и небольшая палатка построена из ветхих вещей. Некоторые из условий настолько плохие, что их даже накрывают несколькими кусочками бумаги и небрежно лежат на земле.

«О, это чертовски.

Раньше я был высокопоставленным чиновником из топ-500 мира и не приезжал сюда уже неделю, а теперь стал нищим беженцем. "

Кто-то не выдержал такого огромного разрыва и отчаянно жаловался. Держа телефон без какой-либо информации, он несколько раз нажал на него, не сдаваясь, а затем в гневе швырнул телефон вниз——

«К черту это!»

Есть много людей, которые так же отчаялись, как он.

Ребенка рядом с ним потянул взрослый, и он потерял свое первоначальное любопытство и невинность. Стою позади родителей, смотрю вокруг широко раскрытыми глазами, глазами полными недоумения и страха подвергнуться влиянию взрослых.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии