BTTH Глава 488: Цзяньцунь 2
Глава деревни и еще несколько человек ждали внизу.
Увидев их приближение, щеки, похожие на сухие листья, сморщились от смеха.
«Как ваши дела, господин Ге?»
«Вы глава деревни Мо, верно?» Профессор Ге дружелюбно подошел к нему и пожал руку: «Я могу побеспокоить вас в ближайшие несколько дней».
Следуйте за главой деревни, эта деревня небольшая.
Дома построены стройно, в форме восьмиугольника.
Крыши у них очень низкие, на известковых стенах растет черный мох, а рядом с ними много простых деревянных сараев.
Простой сарай — это место, где в неволе содержатся куры, утки и домашний скот, и проходя мимо, можно почувствовать запах экскрементов.
Старая и отсталая деревня.
Самым отличительным здесь должны стать зеркала повсюду.
Окна, углы, деревянные двери...
Снаружи выставлены старинные бронзовые зеркала, большие и маленькие, новые и старые.
Большинство жителей деревни — пожилые люди, большинство из них сидят у дверей своего дома, держа в руках бесцветную тряпку и протирая стоящее рядом бронзовое зеркало.
«Здесь стоят эти бронзовые зеркала. Вы никогда не задумывались о том, чтобы изготовить какие-нибудь поделки и продать их?»
Профессор Ге посмотрел на изысканные бронзовые зеркала, а затем на отсталость деревни и спросил.
Услышав это, старый глава деревни покачал головой: «В нашей деревне Цзянь принято делать эти зеркала, и я не думал о их покупке.
В будние дни мы самодостаточны. "
"ой."
Профессор Ге кивнул.
Возможно, именно благодаря своему настроению довольствоваться статус-кво и не искать тщеславия, им удавалось до сих пор скрываться от мира, полностью сохраняя прежнюю культуру бронзового зеркала.
Сельский староста остановил их перед невысоким домом, дважды крикнул в него, и изнутри вышел молодой человек.
«Это мой племянник Мо Ю, он единственный дома. В ближайшие несколько дней, господин Ге, вы будете жить здесь».
Объяснив ситуацию, староста села ушел.
Мо Юй посмотрел на группу людей с теплой улыбкой на лице: «Все, пожалуйста, входите. В моем доме семь комнат. Кроме моей спальни, вы можете выбрать все, что захотите».
Услышав эти слова, все были невежливы, и все вошли.
Помимо резиденции NPC, на выбор им предоставлено шесть комнат.
Профессор Ге и ассистенты живут в одной комнате, остальные живут парами.
Фу Анан поместили в одну комнату с другой девушкой.
Как только они вдвоем вошли в комнату, девушка бросила рюкзак на спине, легла на кровать и вздохнула.
«Ах, я так устал после целого дня вождения!»
NPC делает вид, что он очень похож.
Фу Анан взглянул на нее, ничего не сказал, встал у двери и посмотрел на дом.
Окна здесь маленькие, а материал — не стекло, а какая-то промасленная бумага, которую использовали в древности.
Не очень прозрачно.
Итак, солнечным днем в комнате все еще темно. Даже дом еще сыроват немного, а углы немного заплесневели.
Но, к счастью, в комнате есть электрическое освещение.
Старомодная стеклянная лампа грушевидной формы светит над головой желтоватым светом, освещая темное пространство.
Дом не очень большой, и две односпальные кровати занимают почти все пространство.
Помимо этих двух кроватей, дополнительным украшением, вероятно, является небольшой деревянный шкаф и медное зеркало, висящее на стене.
В отличие от выброшенных на улицу, поверхности этих бронзовых зеркал были отполированы до гладкости, и в них отчетливо отражались фигуры.
Фу Анан достал тряпку, накрыл переднюю часть небольшого зеркала, а затем снял его, чтобы посмотреть. На обратной стороне зеркала были выгравированы узоры насекомых, рыб, птиц и животных.
(конец этой главы)