Глава 52 Бивер-Сити 17
«Бля, старший брат, эта маленькая девочка на самом деле здесь прячется!»
Фу Аньань ничего не сказал, нажал на выключатель двигателя и на максимальной мощности помчался от них.
Несколько крупных парней быстро ответили: «Хватайте ее!»
Фу Анан двинулся быстро, быстро сделав два крутых поворота, обойдя этих людей и устремившись в сторону, противоположную взрыву.
Фу Анан не останавливался, пока окрестности не стали открытыми и открытыми.
Эти люди избавились от него, а взрыв все еще был прерывистым.
Фу Анан посмотрела в том направлении, где горело пламя, и вспомнила газовое месторождение, которое она видела днем. Сотни тысяч бензобаков залиты водой. Если из этих резервуаров вытечет немного газа и возникнет небольшое пламя, разве это не бомба замедленного действия?
Из-за дождя пожар не стал меньше, а становился все больше и больше, и даже вся улица сгорела.
Огонь поднимается все выше и выше, а при сильном ветре наблюдается слабая тенденция превратиться в огненный смерч.
Все больше и больше людей прыгали в воду, а некоторые не успели спастись и были прямо охвачены пламенем.
Даже если он убежит и на несколько часов замочит обожженную рану в мутной воде, в будущем его ждет несчастье.
Трупы на поверхности воды разлетелись повсюду от удара взрыва.
В воздухе пахло сгоревшим жиром, точно так же, как свиная грудинка, запеченная с жиром в барбекю-магазине, отчего люди не могли удержаться и глотали слюну во рту. Подумав о том, откуда взялся этот запах, меня снова стало тошнить.
Мрак навис над небом над Бивер-Сити.
Бум—
Словно в ответ на огонь на воде прогремело небо.
Восемнадцатый день в Бивер-Сити
Темные облака давили слой за слоем, как будто кто-то переживал катастрофу.
Молния маячила в облаках, а затем с шипящим звуком ударила в высокое здание или прямо ударила в поверхность воды, и поверхность воды засияла молниями и кремнями.
Фу Анан, который поначалу не торопился, чуть не был поражен ударом молнии с неба.
Хоть и недалеко от отеля Лоренбе, но теперь необходимо найти место для молниезащиты.
Фу Аньань галопом вел надувную лодку, его взгляд скользнул по зданиям и, наконец, он увидел здание городского правительства.
Вот и все!
Фу Аньань подошел и бросился внутрь.
Надувная лодка скользнула по полу на три-четыре метра, Фу Анан поспешил вниз, чтобы посмотреть.
Все в порядке, оно не сломано.
Однако из-за срочной ситуации Фу Анан ворвался внутрь, не разобравшись в ситуации, и был окружен людьми внутри.
Кто бы мог подумать, что в здании мэрии находится двадцать или тридцать человек.
представляют собой группу молодых людей.
Мужское большинство.
Фу Анан посмотрел на этих людей, слегка поджимая губы. Придерживая надувную лодку ладонью, встаньте у выхода из разбитого окна, и вы готовы бежать.
В этот момент из толпы вышел мужчина в синем пальто.
Хотя у него выдающаяся внешность и улыбка на лице, изучающие глаза заставляют людей чувствовать себя очень некомфортно.
«Маленькая сестра, для тебя такой большой шум, когда ты входишь в дом».
Фу Анан потащил надувную лодку и сделал шаг назад: «Извините, я не знал, что вы заняли это место, я немедленно уйду».
Пришло время проявить слабость.
Второе по величине преимущество Она Фу Аньань — гибкость.
Понимая, что победить эту группу людей невозможно, Фу Анан потащил надувную лодку и быстро приблизился к разбитому стеклянному окну.
«Что сказала моя младшая сестра? Здание городского правительства принадлежит народу. Может быть, мы тебя прогоним». Мужчина увидел, что Фу Анан собирается бежать, и потянулся за ее надувной лодкой.
«Братьям уже слишком поздно радоваться, если вы останетесь, Ван Ху и Лю Ян, и найдете что-нибудь, чтобы починить разбитое окно».
(конец этой главы)