Глава 583: Абляция 36.

Глава 583. Абляция 36.

«Раз ты не говоришь почему, то ты не можешь этого сделать».

Фу Анан махнула рукой и отказалась, даже не задумываясь об этом.

Обманутую еду она отнесла в свитере, защипала подол одежды, прикрыла его руками и быстро ушла.

На полпути ее преследовал Чжан Цинюнь, который перелез через окно.

«Хорошо, я тебе скажу».

Чжан Цинъюнь посмотрела на Фу Анан, подавила гнев и сказала с приятным лицом: «На самом деле моя настоящая цель — присоединиться к тебе.

Честно говоря, мой нынешний босс... имеет в отношении меня плохие намерения. Не смотрите на его серьезный взгляд, на самом деле он хочет меня запугать и имеет склонность к насилию.

Более того, он пренебрегает человеческой жизнью. Я так волнуюсь, что однажды он меня убьет. "

Чжан Цинъюнь заговорила немного сдавленным тоном:

«Сестренка, я думаю, ты милая и, должно быть, добросердечная.

Ты просто помоги мне.

Кроме того, все девочки. Я думаю, тебе некомфортно оставаться одному среди группы мальчиков. Иметь больше друзей одного и того же **** тоже полезно для вас. "

На самом деле... Брат Фу тоже имеет по отношению к ней непослушные намерения.

Внезапно маленькая точка пронзила ее сердце, и Фу Анан впервые утешил ее: «На самом деле они почти одинаковы».

Мой старший брат также красивее, богаче, нежнее и сильнее, чем старший брат Чжан Цинюнь.

Да, и не убивайте невинных людей без разбора, очень любезно. Фу Аньань провел сравнение и почувствовал, что у Фу Ичжи повсюду есть преимущества.

хорошо.

Как и маленький последователь Тяньи, Фу Аньань почувствовал небольшую жалость.

«Иначе ты отдашь мне всю еду и будешь проводить со мной эти дни».

Эти небольшие закуски используются в качестве защитных сборов.

Чжан Цинъюнь, которая с треском преуспела, думала, что она потерпела неудачу. Услышав слова Фу Аньань, я почти хотел убить ее.

Насколько вы бесстыдны, когда берете вещи и ничего не делаете?

Такой глупый человек не знает, как ему удалось выжить до сих пор.

«Но для обнимателя бедер достаточно только одного».

Видя, что она не собиралась с ним связываться, Фу Анан тоже не стал ее принуждать. Но кто окажется настолько глуп, чтобы заставить конкурента угрожать их положению?

Иногда Фу Анан чувствует себя немного презренным.

Очевидно, он один из самых ценных подчиненных брата Фу, но он все еще постоянно испытывает чувство кризиса. Он хотел, чтобы Фу Ичжи всегда был к нему так добр, но не осмелился ответить взаимностью на чувства других людей и даже злобно занял позицию рядом с ним, вытесняя конкурентов.

«…Я хороший и плохой».

Внезапно осознав свое плохое поведение, Фу Анан не могла не осудить себя.

«Фу Анан, иди сюда».

Голос прервал ход ее мыслей.

Дверь, ведущая наружу, открылась, и тусклый лестничный пролет осветился. Даже если не слишком ярко, вполне можно увидеть человека, стоящего у двери.

Увидев, что она не вернулась, Фу Ичжи отправился искать ее лично.

Фу Анан посмотрел на него и постепенно приблизился к нему: «Брат Фу».

Фу Ичжи посмотрел на нее сверху вниз: «Да».

"Мне жаль." Фу Анан искренне извинился.

Фу Ичжи слегка нахмурился: «Я сожалею о чем?»

Прости, что притворялся сумасшедшим, дурачился и ловил рыбу в мутной воде. Говоря о сохранении нормальных подчиненно-подчиненных отношений, одновременно наслаждаясь вашей терпимостью и заботой, выходящей за рамки. Словно наивный ребенок, пытающийся занять это уникальное лечение.

Фу Анан наблюдал, как он прикусил губу, а затем сказал что-то, что сделало его необъяснимым: «Брат Фу, хотя я и хочу понять, я не изменю этого.

Ты подожди еще немного.

Я думал, как это решить, поэтому поменял! "

Это утверждение перевернуто.

Ни одна из сторон не могла понять, не говоря уже о других.

Чжан Цзэдун подумал, что Фу Аньань сделал что-то не так и будет строго отруган. В результате в следующий момент Фу Ичжи протянул руку и ущипнул Фу Ананя за лицо.

«Вам не нужно это менять».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии