Глава 61 Бивер-Сити 26
Е Чанфэй тихо сказал, его тонкие пальцы скользнули по спине Фу Анан и сжали ее талию: «Давай, почувствуй мою силу и продолжай наклоняться».
Фу Анан серьезно последовал за Е Чанфэем.
«Брат Е, я помню, тебе не нужно было вот так наклоняться, когда ты проводил демонстрацию?»
Е Чанфэй слегка приподнял уголки рта и перевел взгляд с тонкой талии Фу Ананя на его светлую шею: «Это так красиво».
"Что?"
Фу Анан посмотрел на Е Чанфея и заподозрил, что ослышался.
Е Чанфэй дважды постучал кончиками пальцев по талии Фу Ананя, как будто играя на пианино, его голос был успокаивающим и нежным: «Сестра Сяохуа, мы были вместе эти несколько дней, ты должна понять, что думает брат Е?»
Фу Анан слегка нахмурился, встал и сделал шаг назад.
«Забота брата Е обо мне всегда в моем сердце, ты всегда будешь моим братом!»
«Сестра Сяохуа хотела поприветствовать и отказаться, ты хочешь, чтобы мой брат прояснил это?» Е Чанфэй взял Фу Аньань за руку и обнял ее за талию: «Ты нравишься брату, ты женщина моего брата».
Будь твоей матерью!
Фу Анан подавил желание отшвырнуть его и заставил себя улыбнуться: «Брат Е, ты такой же, как мой собственный брат!»
Е Чанфэй протянул руки, чтобы ущипнуть Фу Ананя за лицо, и усмехнулся: «Брат, разве это не просто брат?»
Черт возьми, я ничего не могу с собой поделать.
Откуда взялся этот мертвый хулиган!
Фу Анан глубоко вздохнул и убрал руки от лица: «Сначала отпусти, давай говорить медленно, если нам есть что сказать».
До конца игры осталось всего пять дней, у него не так уж много времени, чтобы не торопиться.
Е Чанфэй пальцами поднял подбородок Фу Ананя, и его рот вот-вот закрылся.
Фу Анан задержала дыхание и перенесла вес тела на левую ногу. Золотая правая нога была готова.
Слышится бьющееся стекло и крики снизу.
«Брат Йе, эти люди снаружи ворвались!»
Услышав крик снизу, глаза Е Чанфэя изменились, он отпустил Фу Аньань и быстро спустился вниз.
Фу Анан тоже спустился вниз.
Замученные люди разрушительны.
Все стекла и армированные деревянные панели здания были разрушены, и люди снаружи отчаянно протискивались внутрь.
Набросьтесь на людей в комнате.
Его глаза были красными, и он устремился вверх, невзирая на жизнь и смерть.
«Всем спешить! У них много воды и еды!»
Половина людей в комнате была напугана этой группой голодных и сумасшедших людей.
Е Чанфэй стоял на двенадцатом этаже, вытащил деревянный склад и с невозмутимым видом убил беженцев, бегущих впереди.
Глядя на испуганных подчиненных внизу, он холодно сказал: «Что вы все еще делаете? Вы хотите, чтобы эти люди забрали припасы и стали ими?»
Группа подчиненных все проснулась.
Вооружившись железными прутьями и другим оружием, они боролись с злоумышленниками.
Число злоумышленников намного больше, чем у Е Чанфея, но злоумышленники слишком слабы, чтобы их можно было заморозить и голодать в течение многих дней.
Некоторое время обе стороны были равны, и хаос был чрезвычайно хаотичным.
внизу
Видя, как его подчиненные умирают один за другим, Е Чанфэй наконец сделал шаг.
Выстрел поразил мужчину, стоявшего перед Лю Тяном, он шагнул вперед и сбил икру злоумышленника с двенадцатого этажа.
Прижал ладонью голову злоумышленника и услышал лишь легкий щелчок.
У человека в его руке сразу перехватило дыхание.
С присоединением Е Чанфэя хаос был быстро подавлен.
На земле лежал труп, Е Чанфэй отбросил руку, блокирующую его ноги, и решительно сказал: «Убери это место».
"Да." Лю Тянь схватил раненую руку и поспешно поприветствовал других младших братьев.
Е Чанфэй обвел взглядом лица всех своих подчиненных и слегка нахмурился: «Где Фу Сяохуа?»
(конец этой главы)