Глава 624. Оценочная игра. Часть 6.
Сразу после этого кто-то вынес из дома пару гонгов и барабанов.
Гонги и барабаны выглядят немного старыми.
Но на нем привязаны две ярко-красные тканевые полоски.
Раздался резкий хлопок, и шумные голоса наверху внезапно затихли.
Все наверху посмотрели на них, Фу Анан слегка нахмурился, чувствуя, что эти люди проводят какую-то церемонию.
Она уронила палочки для еды и хотела было уйти с высокой платформы, но была остановлена.
«Я хочу в ванную».
Фу Анан наугад извинилась и обратилась к человеку, который ее остановил.
«Учитель Фу, вы можете пойти позже?»
Сильный мужчина, остановивший ее, говорил не на должном уровне и имел небольшой акцент.
«Мы сейчас отбираем лучших учителей. Это давняя традиция в селе. Уйти нельзя».
"Все в порядке."
Фу Анан улыбнулся ему, когда услышал эти слова, затем кивнул, по-видимому небрежно облокотившись на подлокотник рядом с собой.
Сильный мужчина сказал Фу Ананю несколько слов, а затем покраснел. Хотя он послушно охранял лестницу, его взгляд не сводил с нее глаз.
Глава села в это время встал.
сказал то же самое.
Эти вещи были созданы специально с целью выбора лучшего учителя.
Фу Анан не поверил своим словам.
Деревня, которая не хочет предоставлять даже большую комнату для занятий и очень небрежно относится к обучению детей, зачем отдавать ее десятку учителей.
Их не заботит учеба своих детей, и как они могут иметь высокое мнение об учителях, которые преподают, эти два понятия действительно противоречивы.
Фу Анан был не единственным, кто заметил противоречие между ними. Несколько человек встали и встали на краю высокой платформы.
Игрок?
Фу Анан записал большинство этих людей.
С другой стороны, глава деревни сначала покинул середину высокой платформы и попросил кого-нибудь расстелить на земле красную ткань длиной и шириной в метр.
Сразу после этого его взгляд блуждал среди множества людей, и он выбрал девушку…
Сосед Фу Ананя по комнате, Юй Сяоцзюнь.
Ее заставили стоять на красной ткани в центре и смотреть на ее ошеломленный взгляд, объяснил ей староста деревни:
«Мы все голосуем, ударяя здесь по бамбуку, один за другим. Чем больше вы ударяете, тем больше вам это нравится».
После разговора он осмотрел земляное строение и начал знакомить его с окружающими жителями деревни на местном диалекте.
Затем он приказал девушке машинально развернуться во все стороны.
«Господин Ли, вы снова можете улыбаться».
Глава деревни предложил сесть рядом с ним.
Девушке было очень не по себе, но она заставила себя улыбнуться, когда услышала эти слова.
Она слушала диалект, который не мог понять глава деревни, и продолжала представляться, что было очень похоже на рекламную акцию, которую она раньше видела по телевизору, и хотела продать товар, который был у нее в руках.
Наконец закончил говорить, и вокруг внезапно стало тихо.
Сразу после этого прозвучал гонг, и со всех сторон раздался стук бамбука.
Постоянно, одно за другим.
Наконец, занавес закончился, когда человек постучал много раз подряд.
Рядом с ним находился человек, который записывал, сколько раз он постучал. Этот шаг поверг людей в шок.
Это действительно отстой!
Одна девушка за другой поднимались вверх.
Деревенские жители, оторвавшие палки, никогда не устают от этого, и голосов действительно больше или меньше.
Этот продолжающийся процесс дает людям необъяснимое чувство непослушания.
Выбирается каждый человек, по ним стучат палочками одновременно в начале, а в конце количество стучущих постепенно уменьшается. После того, как один человек постучит, может подключиться другой человек, причем количество стуков должно быть больше предыдущего.
Это как...
Ха-ха-ха, я застрял на главе и специально оставил ее для того, чтобы все могли догадаться.
Спокойной ночи, мои дорогие.
(конец этой главы)