Глава 634. Оценочная игра. 16.
Сначала она побродила по первому этажу, дойдя до колодца, которым пользуется вся деревня.
Земля еще влажная.
Фу Анан подошел и пнул одежду на землю, которую он не успел подобрать.
Мокрые, смешанные с сорняками и землей, с запахом дерьма.
Почувствовав запах, Фу Анан слегка нахмурилась, сделала шаг назад и со щелчком наступила на что-то.
Возьмите его и посмотрите, это очки.
Очки сразу напомнили мне двух учителей-мужчин, которые ушли днем.
Трое здоровяков ушли после того, как ушли два учителя, и вернулись только к вечеру, плюс сильный запах крови и разбитых очков...
Возможно, эти учителя с большими животами так и не смогут дождаться доктора, которого они пригласили из города.
Подумав об этом, она слегка вздохнула.
Банг Данг—
Послышался легкий звук журчания воды, и Фу Анан внезапно отступил назад, когда услышал этот звук.
Этот звук исходил из колодца.
Ветрено? Конечно, нет.
Не похоже, что что-то падает внутрь. Наоборот, создается впечатление, что кто-то внутри намеренно помешивал колодезную воду руками, чтобы издать звук.
Подумав о каких-то фильмах о колодцах, Фу Анань внезапно похолодел.
Держа яйцо телепортации в руке, она была готова немедленно убежать, если произойдет небольшое изменение.
Звук в колодце был именно таким, и Фу Анан медленно, шаг за шагом, отступил назад, ничего не произошло.
Ложная тревога.
Она ушла отсюда и пошла прямо на третий этаж.
Найдя комнату, где был заперт учитель, Фу Анан достал проволоку, мимо которой раньше проходили в других комнатах, и сунул ее в замочную скважину двери, чтобы отпереть ее.
Будучи специально обученным человеком, Фу Анан, давно владевший навыком взлома замков, в этот момент встретил в своей жизни Ватерлоо.
Старомодный старый замок, который она не могла открыть.
«Цк».
Фу Анан отпустил проволоку, пошевелил руками и вытер потные ладони об одежду.
Неожиданно в следующий момент проволока оборвалась.
Одного она держала в руке, а другого держала в замке.
Звук открывающейся двери донесся сбоку, Фу Анан быстро вытащил застрявшую в замке проволоку, и кот выбежал, опустив пояс.
Спрятавшись за углом лестницы, она услышала рядом с собой шепот.
Быстрый, низкий голос или диалект.
Не могу понять.
Фу Анан тихо на цыпочках поднялась наверх.
Именно в этот момент она увидела, как двери комнаты Юй Сяоцзюня и Хуан Цяо открылись.
Юй Сяоцзюнь крепко спал в комнате, но Хуан Цяожэнь ушел.
"Проснуться."
Фу Анан разбудил Юй Сяоцзюня.
«Где Хуан Цяожэнь?»
«Хуан Цяо?»
Юй Сяоцзюнь заснул и не знал, когда Хуан Цяо ушел.
Фу Анан слегка нахмурился, увидев это, и быстро встал, чтобы погнаться за ним.
Видел ее!
У подножия лестницы слева она нашла Хуан Цяо.
Сейчас она похожа на лунатика, но кажется, что ее что-то тянет в одну сторону.
Ван Цзыи также страдала лунатизмом, когда была беременна.
Подумав об этом, Фу Анан подал сигнал Юй Сяоцзюнь, которая следовала за ней тихим голосом, и последовал за ней не слишком близко или далеко.
Ван Цзыи спустилась на четвертый этаж.
Положите правую руку на подлокотник и идите прямо. Она шла очень медленно, но шаги ее были очень легкими, а не тяжелыми шагами лунатизма.
Впереди открытый коридор.
Чтобы не быть обнаруженной, Фу Анан остановилась позади, прислонившись к деревянным перилам, и просто ждала, пока она пройдет первой.
Слегка прохладные перила освежали, и сквозь тонкую одежду Фу Анан внезапно почувствовала, как что-то двинулось позади нее.
(конец этой главы)