Глава 639: Оценочная игра, часть 21.

Глава 639. Оценочная игра. 21.

У него так закружилась голова, что он тяжело упал.

В этот момент с неба упала раскаленная кочерга.

Огненно-красный чугун прикрепился к израненной коже мужчины, и тут же поднялся запах горелого мяса, который разбудил его от обморока.

Под пронзительный крик щипцы продолжали отчаянно тыкать мясо.

Фу Анан проследил за пылающими щипцами и оглянулся: это была женщина, которая только что спряталась в туалете.

Ее руки, тонкие, как куриные лапы, крепко держали щипцы, и со свирепым лицом и ненавистью в глазах она энергично вонзила раскаленные щипцы в его сердце.

Плоские и длинные кочерги все-таки не ножи, и чтобы проткнуть ими тело, нужно немало сил. Раскаленное железо обжигало кожу вокруг него, и боль не утихала, пока не проникла в сердце.

Мужчина погиб от руки женщины, которую он презирал больше всего.

Процесс медленный, сравнимый с пытками.

Он умер, а женщину не отпускали. Пока она не была настолько измотана, что щипцы не могли проникнуть в нее.

Она долго стояла на коленях с пустыми глазами, пока Фу Анан не нашел в комнате новое оружие и не собрался открыть дверь и уйти.

В это время она вдруг издала странный крик из своего горла и бросилась вперед, чтобы укусить его труп, как дикий зверь.

Через несколько секунд лицо мужчины стало до неузнаваемости.

На месте происшествия даже Фу Анан видел много сильных ветров и волн, и он был немного ошеломлен.

Женщина, наконец, закончила дышать, рухнула на землю и дико смеясь.

Может быть, я слишком долго не разговаривал, может быть, у меня что-то с горлом, голос резкий, как сломанные мехи.

Затем она вытащила нож, застрявший в плече мужчины, и нацелила его на свою шею.

Увидев это, Фу Ань, собиравшаяся уйти, ненадолго успокоилась, обернулась и посмотрела на женщину:

«Эй, здесь так скучно умирать, ты не хочешь отомстить другим людям?»

Она яростно рассмеялась: «В любом случае, ты прав, если это так, то лучше убить еще нескольких».

«Убей еще несколько».

«Убей еще несколько».

Женщина открыла дверь комнаты с ножом в руке, словно в оцепенении, и ей было все равно, одета она или нет.

В это время взрослые находились внизу и обсуждали, как поступить с учителями-мужчинами.

Двое детей с чучелом тигра были отправлены звать мертвеца на встречу.

Они подпрыгнули как раз вовремя, чтобы увидеть, как женщина, шатаясь, выходит наружу.

Увидев приближающуюся женщину, они не убежали, а стояли у двери и болтали.

«Почему вышла свиноматка, которую вырастил мой второй дядя?» — спросил ребенок с очень короткими волосами.

«Я не знаю, посмотри, какая она грязная». Ответил другой ребенок с очень длинной и тонкой косой на затылке.

Двое детей без колебаний посмотрели на тело взрослой женщины и даже прокомментировали:

«Два куска мяса на ее груди так уродливо обвисли, но у моей сестры все еще красивая. Мой отец даже похвалил ее вчера вечером».

«Кажется, она тонет? Мы собираемся позволить ей упасть?»

«Лучше этого не делать».

Мальчик с косичками покачал головой:

«Мы помогаем Второму дяде отправить его обратно, возможно, Второй дядя вознаградит нас за то, что мы прикоснулись к его прекрасной жене».

«Да! Жена второго дяди хорошо выглядит». Другой мальчик с короткой стрижкой кивнул:

«Мы отвезем курицу домой к второму дяде и попросим второго дядюшку одолжить нам его новую жену!»

Один из них держал рядом с собой бамбуковый шест, а другой сломал ветку ивы, издав звук загона свиньи в загон, как будто живой человек перед ним был животным.

Глядя на двоих детей перед собой, женщина улыбнулась.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии