Глава 644. Оценочная игра. Глава 26.
Несмотря на то, что она была окружена и проклинана самыми злыми словами, даже несмотря на то, что она знала, что ее убьют эти люди, в ее глазах читалось наслаждение и умиротворение после безумия.
Изначально она была профессиональным фотографом.
Имейте собственный дом на колесах, путешествуйте по различным отдаленным местам, чтобы собирать природные пейзажи.
Проходя здесь, сельский староста обманом заставил его воспользоваться местной земляной постройкой.
От энтузиазма в начале до заключения, когда она собиралась уходить позже.
Ее заставили выйти замуж за человека, которого она не знала.
После того, как она сбежала и была поймана, ее снова раздели донага. Привязанная к самому центру двора на три дня и три ночи, ее может оскорбить кто угодно.
Тогда деревенский староста отдал его этому человеку, как товар, и жил, как животное.
Это исчезновение длится шесть лет. Она превратилась из молодой городской женщины с хорошей жизнью, полной энергии и безграничного будущего, в нынешнюю внешность, не похожую ни на человека, ни на призрака.
Каждый раз, когда они оскорбляли ее, это было похоже на раскаленную иглу, прокалывающую ее кость.
В этой деревне мужчины и женщины, молодые и старые — демоны.
Шесть лет.
Она прожила в **** шесть лет, и эти два дня были для нее самыми счастливыми.
Используя железные грабли, чтобы разрезать им головы и проткнуть внутренние органы, она наслаждается прикосновениями предметов, пронзающих тела этих людей, и любит наблюдать, как эти люди умирают самым неприятным образом.
Шесть лет жестокого обращения разрушили ее тело.
Два дня мести, подкрепленные этим дыханием.
Она знала, что умрет, и теперь просто хотела, чтобы вместе с ним было похоронено еще больше людей из деревни!
"ах-"
Раздался грубый рев, женщина схватила железные грабли и бросилась к окружившим ее врагам.
В это время десятки жителей деревни, окружавшие ее, одновременно опрокинулись с разными инструментами в руках, повсюду забрызгала кровь.
Голова женщины окровавлена.
Однако даже в последний момент железные грабли в ее руке тяжело упали.
Под аккомпанемент крика мужчина, стоявший впереди, вздрогнул от носа, и острыми железными граблями содрался слой кожи, обнажив кости и различные кровеносные сосуды.
«Ах, ах!»
Крики мужчины разнеслись по небу. Он поднял руки вверх, пытаясь коснуться своего лица. Боль от снятия кожи убьет его.
На самом деле, это почти слишком рано.
В селе нет лекарств и профессиональных врачей, и он может умереть от сильного кровотечения только потому, что не сможет его остановить.
По сравнению с женщиной на земле, которая наполовину стояла на коленях на земле и не падала, даже если умирала, одна спокойно умирала, а другая выла, как призраки и волки.
Слишком смущен.
##
другая сторона.
Когда в деревне начали формироваться команды, это также доставило Фу Ананю много хлопот.
В это время Фу Анан предпочитает использовать инструменты.
Мука действительно хороша для тайных нападений на людей.
И снова шестеро взрослых были исключены. В этой команде есть еще и ребенок.
Ребенок держал в руке стеклянную рогатку, смотрел, как приближается Фу Анан, и протягивал руку, чтобы наполнить рогатку.
«Чертова женщина, посмотри, не забью ли я тебя до смерти!»
Говоря это, он отпустил ладонь, и несколько камней попали Фу Ананю в лоб.
Фу Анан была ранена камнями, она слегка остановилась и продолжила идти к нему.
Однако, видя, что камень слишком смертелен, Фу Анан подбирался все ближе и ближе, а ребенок поспешно пятился. Он даже достал свисток, чтобы сообщить, видя, что Фу Аньань не может его догнать, он торжествующе заявил:
«Чертова женщина, ты все еще смеешь преследовать меня и ждешь, пока деревенский староста забьет тебя до смерти!»
Всем спокойной ночи~
(конец этой главы)