Глава 743: Реальность 27

Глава 743. Реальность 27.

Только что сказал эту фразу.

Бабушка Фу вышла с тростью.

«Ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай ай

Дедушка Фу погнался за ним, а он очень спешил.

Бабушка Фу встревожилась еще больше: «Такой хороший парень, почему ты оставил его одного наедине с Фу Ананом?»

«Что случилось с моей внучкой?»

Дедушка Фу посмотрел на ее бороду и уставился: «Моя внучка такая милая, но она не бич».

«Ей нравится подталкивать людей стараться изо всех сил!»

Бабушка Фу была в ярости, когда сказала это: «Первые два хороших кандидата в зяти были разрушены ею, по крайней мере, этого нужно оставить на ранней стадии!»

"этот…"

Дедушка Фу только хотел сказать, что моя внучка не торопится с выбором парня, но его уже оттолкнули.

Бабушка Фу подошла на костылях, села рядом с Фу Анан и пристально посмотрела на нее, затем добродушно улыбнулась Фу Ичжи.

«Сяо Фу, тебе холодно носить так мало?»

«Бабушка, не холодно».

Фу Ичжи кивнул и тихо сказал бабушке Фу:

Эта теплая улыбка была подобна теплому солнцу, отчего бабушка Фу чувствовала себя необычайно комфортно. Позвольте мне спросить, кому не нравятся нежные и красивые юниоры.

Думая об этом, она снова подумала о внучке — кроме еды она умеет только что-то делать.

Вы все взрослые люди, поэтому вам придется проявить инициативу, когда увидите вокруг себя хорошее противоположное ****. А что, если через два года всех хороших ребят отберут?

Говоря об этом, бабушка Фу была очень обеспокоена эмоциональными переживаниями Фу Ананя.

Этот ребенок, очевидно, очень милый, но когда он учился в средней школе, он не пригласил своих родителей из-за своей щенячьей любви. Ни в средней школе, ни в старшей школе, ни даже в колледже.

За последние несколько лет она также видела вокруг себя множество родителей детей. Посещение средней школы мешает детям влюбиться; учеба в колледже все еще мешает детям влюбиться; когда они выходят на социальную сцену, детям легко вступить в брак, завести детей, создать семью и начать бизнес в течение двух лет.

Многократное давление на этих молодых людей. Либо внезапный брак и развод, либо полная потеря этого желания.

Разве это не вредит детям!

Бабушка Фу видела здесь слишком много дел, и она также думает, что она просвещенная бабушка, что отличается от старомодного мышления Инцзюнь Фу.

Неважно, удастся ли это завершить или нет, самое главное – это процесс. Жаль, что ее внучку, как дуру, это дело совершенно не волнует.

Подумав об этом, она снова взглянула на нее, подражая непонятному стилю своего деда.

Фу Анан, на которого дважды непонятно посмотрели: ...

Не смей ничего спрашивать.

Будьте послушно и послушно сделайте фоновую доску из ее новогодних картинок Фува.

##

Даже если это очень важный званый обед, трудно представить Фу Ичжи таким разговорчивым. В любом случае, он так обрадовал ее бабушку, что она смеялась изо рта двух отсутствующих зубов.

«Клейкий рис очень вкусный».

Бабушка посмотрела и спросила с улыбкой.

Фу Ичжи схватил один и положил в рот. Тщательно попробовав его, он серьезно кивнул: «Это вкусно. Клейкий рис очень жевательный, сахар внутри сладкий, но не жирный, а бобовая мука и арахис очень ароматные».

Этот комплимент очень верный и искренний!

Он также похвастался сердцу бабушки Фу.

«О, как вы, молодые люди, можете так хорошо говорить!

На самом деле это мука, смолотая вручную бабушкой, плюс начинка, смешанная с жареными соевыми бобами, арахисом и коричневым сахаром. "

Лицо бабушки Фу было полно морщин.

«В горшке много доула. Если он тебе понравится, бабушка зачерпнет его для тебя».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии