Глава 13. Семья Се действительно богата и могущественна.
Клубил густой дым, и землю не было ясно видно.
Все бегут на улицу.
Если бы Гу Цзиньмо не боялся огня, он определенно смог бы убежать, но Гу Цзиньмо имеет естественный страх перед огнем, и если бы он загорелся, ему было бы трудно спастись.
Гу Цзиньмо умрет!
Все люди выбегали наружу, и никто не думал, что внутри может быть кто-то, кто не сможет выбраться.
Замужем за Гу Цзиньмо три года, хотя он и не дал ей любви, но обеспечил ей безбедную жизнь и даже сознательно помогал ей в работе.
Одно дело ненавидеть его, но недостаточно, чтобы убить его.
Дело бабушки еще не дошло до реализации. Если он умрет, он никогда не сможет ясно увидеть истинное лицо Су Цяньцяня.
Нет, она хочет, чтобы он жил, он не может вот так умереть!
Она хочет, чтобы он увидел, какой злодей Су Цяньцянь!
…
Почувствовав знакомый густой дым, Гу Цзиньмо стоял у двери, не двигаясь, и увидел вбегающую в трансе высокую фигуру.
Мужчина тревожно помотал головой.
«Амо!»
Мужчина вытащил его.
Гу Цзиньмо закрыла глаза, ее голос был хриплым, и она тихо позвала имя.
Увидев Гу Цзиньмо таким, Вэнь Янь нахмурился.
Его ноги и ступни неподвижны, но не двигаются. Конечно же, это его скрытая болезнь.
Очень рано она обнаружила, что Гу Цзиньмо никогда не заходил на кухню и сознательно избегал всего, что связано с огнем.
Хотя ей было любопытно, она никогда не спрашивала, опасаясь проткнуть его рану.
Гу Цзиньмо закрыла глаза, но все ее тело дернулось.
Густой дым клубился вниз, глаза Вэнь Яня наполнились слезами.
Она стиснула зубы и вытащила его тело.
Шаг, шаг, из комнаты к лестнице, она исчерпала все свои силы.
«Гу Цзиньмо, держись! Кхм…»
Прижавшись к уху Гу Цзиньмо, она громко крикнула: «Иначе все твое имущество будет моим!»
Веки Гу Цзиньмо дважды шевельнулись.
Вэнь Янь увидел, что было полезно сказать это, и продолжал стимулировать его: «В то время я возьму твои деньги, буду есть вкусную еду и пить острую пищу, хранить небольшое количество свежего мяса и достичь вершины жизни».
«Треклинг» кончила на одном дыхании, а затем продолжила прикрывать рот полотенцем.
Гу Цзиньмо наконец открыл закрытые веки и кашлянул: «Ты смеешь!»
Ее розовые губы скривились, так что он все еще очень заботился о ней.
Итак, видеть огонь и не иметь возможности пошевелиться — это психологическая проблема, и пока он стимулируется, он может ее преодолеть.
Она похлопала его по ноге: «Ты можешь встать?»
Нога, которую она похлопала, была необъяснимо горячей, Гу Цзиньмо нахмурился, поднял ногу, но движения по-прежнему не было.
Он оттолкнул ее и сказал тихим голосом: «Иди быстрее и оставь меня в покое».
Вэнь Янь выглянул в дверь: весь первый этаж был окутан дымом, и он не мог даже увидеть дверь, не говоря уже о том, чтобы сбежать.
Мебель беспорядочно упала на землю, преграждая путь.
«Я не могу выйти». Вэнь Янь отчаянно улыбнулся: «Гу Цзиньмо, меня не похоронят с тобой, не так ли?»
«Если бы я знал это раньше, я бы не спас тебя».
Чистый и дразнящий голос открыл закрытые глаза Гу Цзиньмо.
Кончики глаз мужчины были слегка красными, глаза были холодными и жесткими, наполненными туманным светом.
Она говорила резкие слова, но в насмешке на ее лице не было страха.
Она выглядит гламурно, но ее гламур прикрыт ее обычной сдержанностью.
Возможно, он не всегда видел ее насквозь, как и думал, что она будет робкой, но он не ожидал, что она бросится спасать его.
Он помнил, что она была возле дома, поэтому ей не пришлось заходить.
После этого случая он стал бояться огня. В огне он не чувствует жара, но все его тело ощущает холод. Врач сказал, что это психологическая проблема, и ее можно вылечить однажды, а может и никогда.
Появление Вэнь Яня зажгло небольшое пламя в его сердце, согревая все его тело.
Он не знал, откуда взялись силы, и пытался помочь ей встать.
Он не мог просто смотреть, как она умирает здесь.
Сдерживая страх в своем сердце, он поднял затекшие ноги и пошел вперед.
Едва Вэнь Янь вздохнул с облегчением, как раздался грохот, и хрустальные лампы на потолке упали одна за другой.
Под воздействием высокой температуры хрустальные лампы раскалялись, и одна за другой они были горячими и болезненными при попадании на тело.
Гу Цзиньмо яростно заключил ее в свои объятия и услышал только приглушенный стон, загораживающий для нее все.
Объятия мужчины теплые и уверенные, но похожи на сильное дерево.
«Гу Цзиньмо!»
Никто не ответил.
Внезапно тяжесть в его теле усилилась.
«Гу Цзиньмо! Держись!» Вэнь Янь поддержал его, но увидел только, что его глаза закрылись в коме.
Она потащила его вперед, пот и густой дым лишили ее возможности видеть путь вперед, но у нее была только одна цель — вести Гу Цзиньмо вперед, всегда вперед.
Спустя неизвестное время в темной комнате наконец появился проблеск света.
Кто-то ворвался.
«Кто-то! И кто-то!»
"Сохранять!"
…
Вэнь Янь улыбнулся.
Они наконец спасены!
Не в силах передать, на что это было похоже, Вэнь Янь устало закрыл глаза.
Наконец провалился во тьму.
Когда она мечтала поступить в колледж, Гу Цзиньмо спонсировал ее в течение четырех лет. После окончания учебы созданные ею украшения получили награды за рубежом. Она отказалась от оливковой ветки от известной зарубежной фирмы и пошла к Гу делать небольшой конструктор.
В то время дизайн Гу был очень обычным. После того, как она вошла, она подверглась дискриминации со стороны других людей в компании. Именно Гу Цзиньмо помог ей, а также она использовала свои способности, чтобы вывести отдел дизайна Гу на новый уровень.
Когда она очнулась от сна, было только утро, и вокруг никого не было, только медсестра осматривала ее.
Вэнь Янь встал и сказал медсестре: «Я хочу, чтобы меня выписали».
Врач настоятельно советовал ее госпитализировать, но Вэнь Янь считала, что других травм у нее нет, поэтому она все равно не хотела оставаться в больнице.
Атмосфера в больнице вгоняла ее в депрессию, и время от времени она вспоминала сцену смерти бабушки.
Причина пожара в доме Гу все еще расследуется.
Гу Цзиньмо был вне опасности, но все еще находясь в коме, Су Цяньцянь следовал за ним на каждом шагу, и даже в новостях стало известно, что Су Цяньцянь был спасителем Гу Цзиньмо.
Не желая смотреть подобные новости с явными искусственными следами, Вэнь Ян выключил телефон, взял такси и приехал в поместье Се.
Усадьба семьи Се занимает большую территорию, и прогулка от ворот до дома занимает полчаса.
У семьи Гу тоже есть такое большое поместье, но оно немного далеко от города, не говоря уже о том, что оно не такое большое.
Семья Се действительно богатая и влиятельная.
Она подумала о Се Сяньсяне, который затерялся в семье Се, и почувствовала беспричинную зависть. Такая хорошая семья обязательно приложит все усилия, чтобы найти своего потерянного ребенка, в отличие от нее, брошенной.
Она поддержала свою слабость, разблокировала телефон и набрала номер Се Ие.
"приезжать?"
Се Ие по телефону, естественно, тоже увидел новости и сказал серьезным тоном: «Разве я не говорил тебе не приходить?»
«Со мной все в порядке. Поскольку я обещал тебе прийти, я должен сдержать свое обещание».
Она сдержала свое слово и надеялась, что он тоже.
Се Инье не знала, смеяться ему или плакать: «Не волнуйся, я сделаю то, что обещаю в отношении семьи Су. Забудь об этом, раз уж ты здесь, стой спокойно, и я заберу тебя».
«Эм».
Повесив трубку, Вэнь Янь остановился.
Мимо прошла группа людей, одетых в одежду слуг, и торопливо шли.
Эти люди выглядели как слуги семьи Се, с тревогой бегущие в поисках их.
«Мадам кончилась, идите и найдите ее».
«Где найти такое большое место, если господин Се узнает, нам придет конец».
Мадам... миссис Се?
Вэнь Янь слегка опешил и посмотрел туда.
(конец этой главы)