Глава 138: Я выйду за тебя замуж

Глава 138 Позволь мне выйти за тебя замуж

Послесвечение заходящего солнца светило через окно машины, и свет был размыт.

Мужчина курил сигарету и покосился в окно: «Оставь впредь ее дела в покое».

Предупреждающий голос звучал немного сонно.

Маленький помощник закрыл рот, и когда он двинулся вперед, Гу Цзиньмо поднял ресницы и холодно сказал: «Иди в дом Су».

Пойти в дом Су и найти Су Цяньцянь?

Маленький помощник задумался об этом и не посмел ослушаться, поэтому быстро повернул руль и поехал в сторону предприятия Су.

В это время Су Цяньцянь прятался в доме Су и не выходил из дома несколько дней.

Отказался видеться с кем-либо, кроме еды и сна.

В дверь позвонили, и горничная тихо спросила: «Мисс, вас ищет кто-то по имени Сюй Цзэньян, вам нужно его прогнать?»

Сюй Цзэньян?

Су Цяньцянь лежала на кровати, ее брови и глаза слегка двигались.

Человек, которого она сейчас не хочет видеть больше всего, определенно Сюй Цзэньян, потому что этот мужчина затащил ее в пропасть.

Но теперь ей нужно увидеться с ней из-за Муронг Ана.

С тех пор, как Муронг Ан узнал о них, от нее больше не осталось и следа.

"Впусти его."

Эта вилла была куплена Су Хуайюанем в городской зоне, и меры безопасности приняты хорошо, поэтому нет необходимости беспокоиться о том, что вокруг скрываются папарацци.

Увидев Сюй Цзэньяня снова, в глазах Су Цяньцяня мелькнула ненависть.

Она просто надела пальто, села на диван и указала на стул рядом с вошедшим Сюй Цзэнянем: «Сядьте и поболтайте».

Сюй Цзэньян внимательно посмотрел на нее и мягко сказал: «Я рассказал об этом своей семье, и они согласились, чтобы я женился на тебе».

Су Цяньцянь на мгновение опешила и крепко сжала пальцы.

«Поскольку этот вопрос разгорелся, лучшее решение для меня — жениться на тебе, и это хорошо для тебя». Сюй Цзэньянь сказал нежным, убедительным голосом: «Если хочешь, мы можем найти время, чтобы обсудить это с родителями обеих сторон…»

"Незачем!" Су Цяньцянь с отвращением прервал его: «Я не выйду за тебя замуж, Сюй Цзэньян, ты не думаешь, что ты мне действительно нравишься, не так ли?»

«Я родила брата Мо, поэтому в будущем смогу выйти замуж только за него».

Су Цяньцянь жаловалась взволнованно и сердито, со слезами на глазах, такая жалость.

«Все между тобой и мной раскрыто, ты уверен, что Гу Цзиньмо женится на тебе?»

Губы Су Цяньцяня шевельнулись, и свет в его глазах постепенно погас.

Это то, чего она волнуется и боится больше всего.

Вопрос между ней и Сюй Цзэньянем был раскрыт таким образом: женится ли на ней брат Мо?

В какой-то момент у нее по всему лицу выступили слезы, и она сильно задрожала.

Она свернулась калачиком на диване, как бездомная перелетная птица, одинокая и одинокая.

«Но я мать ребенка, а ребенок принадлежит брату Мо. Он не может не жениться на мне».

Она пыталась убедить себя разными причинами.

Сюй Цзэньян прищурился, подошел к ней и тихо прошептал ей на ухо: «Знаешь, если ребенок принадлежит Гу Цзиньмо, Су Цяньцянь, Гу Цзиньмо не может жениться на тебе, кроме меня не так много людей. Мужчина осмеливается жениться на тебе."

Су Цяньцянь опешила, ее лицо стало синим и фиолетовым, губы задрожали, и на какое-то время она потеряла дар речи.

Думая об этом, Су Цяньцянь весь дрожал, трясясь, как мякина.

Увидев, как ее сильно ударили, глаза Сюй Цзэньяна вспыхнули гордостью.

Если вы хотите, чтобы Су Цяньцянь послушно подчинилась, вы можете только сломать ее самые гордые крылья. Его репутация испорчена, и только женившись на Су Цяньцянь, он сможет немного восстановиться.

«Скажи мне, когда подумаешь об этом, я устрою свадьбу как можно скорее».

Услышав слово «брак», Су Цяньцянь внезапно проснулся, словно очнувшись ото сна. Она взглянула на Сюй Цзэниана и злобно ударила его.

«Жаба хочет съесть лебединое мясо, Сюй Цзуньян, я не выйду за тебя замуж, ты подарил мне это сердце!» Ее глаза были красными от гнева, и она смотрела на Сюй Цзуняна, как будто хотела убить его, полная ненависти: «Разве я не думала, что не знаю, что вы планируете. Я наследница семьи Су, и ты вышла за меня замуж, чтобы жениться на нашей семье Су! Что за вещь твоя семья Сюй? Ты заслуживаешь того, чтобы жениться на нас. Если мой отец узнает, он обязательно найдет кого-нибудь, кто сломает тебе ногу!»

У Су Цайюаня печально известная репутация, и его увольнение определенно отпугнет Сюй Цзэньяня.

И действительно, когда он слышал слова «сломанная нога», красивое лицо Сюй Цзэньяня редко морщилось.

Су сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

В этот момент дверь открылась, и вошел Су Цайюань: «Я согласен!»

Под удивленными взглядами этих двоих Су Цайюань подошел к Сюй Цзуняню и похлопал его по плечу своей большой рукой: «Мне очень нравится такой зять. Завтра я обсужу брак с твоей семьей. постарайтесь продвинуть брак как можно дальше».

Услышав это, мозг Су Цяньцянь взревел, ее тело сжалось, как будто из нее вылили кровь, ее дыхание участилось, и капельки пота немедленно потекли со лба.

"папа…"

«Таково дело». Су Цайюань легко взглянул на нее: «Это ваше благословение, что Сяо Сюй такой ответственный».

Выражение лица Су Цяньцянь было подавленным, она крепко закусила нижнюю губу и сказала дрожащим голосом: «Я хочу выйти замуж за брата Мо!»

«Если ты позволишь ему жениться на тебе, я ничего не скажу». Су Цайюань многозначительно сказал: «Но Гу Цзиньмо не собирается жениться на тебе сейчас, даже на Сяо Сюй, я не думаю, что тебе следует ждать». ..."

"Нет!!" Су Цяньцянь в панике прервал его: «Брат Мо женится на мне, он обещал мне, если я ему скажу, он женится на мне, я позвоню ему сейчас…»

Закончив говорить, Су Цяньцянь в панике включила телефон. В этот момент подошла горничная и громко сказала: «Здесь молодой господин Гу, и он сказал, что ищет Мисси».

Услышав это, Су Цяньцянь больше не могла сдерживать слезы, и она лилась бесконтрольно. Сразу после этого она выбежала, как летящая: «Брат Мо, брат Мо здесь!»

Су Цяньцянь взволнованно сказал Су Цайюаню: «Папа, разве ты не говорил, что брат Мо не собирается жениться на мне? Я позволю ему сегодня лично сказать тебе, что он женится на мне».

Лицо Су Цайюаня внезапно побледнело.

Мозг его дочери словно ударился, и она не может этого понять.

Возможно, Гу Цзиньмо и раньше женился бы на ней, но теперь, когда у нее такая репутация, ни одна влиятельная семья не женится на ней.

Эту дочь он может только отдать.

Он с сожалением посмотрел на Сюй Цзэниана.

Хотя этот Сюй Цзэньян намного уступает Гу Цзиньмо, его по-прежнему считают хорошим молодым талантом, а это очень жаль.

Сюй Цзэньян, казалось, знал, о чем он думал, и успокоил его: «Дядя, мне очень нравится Цяньцянь. Если Гу Цзиньмо откажется жениться на ней, я обязательно женюсь на ней».

Услышав это, Су Цайюань удовлетворенно кивнул.

Этот ребенок довольно умен, зная, что он взял на себя инициативу попросить руки и сердца. Хотя его семейное происхождение немного бедно, его отношение придавало ему достаточно репутации.

Су Цяньцянь не знал о сделке между ними двумя и полетел вниз, как бабочка.

Несмотря ни на что, она настояла на том, чтобы брат Мо женился на ней.

Она абсолютно не может выйти замуж за такого человека, как Сюй Цзэньян. Такому человеку нельзя доверить ее прекрасную жизнь!

«Брат Мо!»

Увидев Гу Цзиньмо, стоящего у двери, Су Цяньцянь заплакала и побежала к нему.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии