Глава 154: Я не хочу, чтобы тебя обижали

Глава 154: Я не хочу, чтобы тебя обижали

Веки Вэнь Яня дико дернулись.

Третий брат сказал это, потому что видел, что она беременна ребенком Гу Цзиньмо, но Гу Цзиньмо не знал, что это его ребенок!

«Мне еще есть чем заняться, поэтому я ухожу первым». Ли Цзэнин немедленно встал и на ходу вытащил Ань Юйцзин.

Ань Юйцзин вырвалась на свободу, Ли Чжэнин крепко сжал руки и несколько раз кашлянул.

Она посмотрела на Вэнь Яня, затем на Гу Цзиньмо, стиснула зубы и последовала за ним.

Оставив Нангонгье позади, Гу Цзиньмо и Вэнь Янь уставились на него широко раскрытыми глазами.

Наньгун Е не взял на себя инициативу уйти, но собирался что-то сказать Вэнь Яну, когда Гу Цзиньмо постучал рукой по столу и тихо спросил: «Г-н Наньгун намерен остаться здесь на ночь?»

Эти слова прямые и агрессивные.

Наньгун Е ясно чувствовал, что отношение Гу Цзиньмо изменилось с тех пор, как было отправлено голосовое сообщение Се Инье.

«Г-н Гу пошутил. Мои отношения с Яньяном еще не дошли до этой точки. Кроме того, раз она вам нравится, вы должны уважать ее». Наньгун Е сказал нежным тоном и нежной улыбкой: «Уже поздно, не так ли, молодой господин Гу? Пришло время уйти, как бывший муж, ты должен быть внимательным, чтобы избежать подозрений».

Бывший муж, избегай подозрений...

Гу Цзиньмо слегка опустила подбородок, ее лицо было немного некрасивым.

Наблюдая за тем, как эти двое противостоят друг другу, Вэнь Янь почувствовал небольшую головную боль.

«Действительно, уже поздно, вы оба идете, я немного устал, я хочу умыться и отдохнуть пораньше». Сегодня ее не только обманул брат, но и эти двое мужчин еще и причинили ей головную боль.

Глядя на измученный вид ее лица, держащегося за лоб, Гу Цзиньмо медленно встал…

Увидев, что он встал, Наньгун Е тоже встал.

«Давайте пойдем вместе, молодой мастер Гу, мне есть что вам сказать».

Гу Цзиньмо кивнул и пошел вместе с ним к двери.

Когда они подошли к двери, оба бессознательно остановились.

Наньгун Е в замешательстве посмотрел на Гу Цзиньмо: «Молодой господин Гу, это…»

Не хочешь идти? Не хотите уходить?

Нежные брови и глаза Нангонга Еджунмэя нахмурились, и, собираясь что-то сказать, он сильно толкнул его, и дверь с щелчком закрылась.

Наньгун Е стоял один за дверью: «...»

Его вытолкнул Гу Цзиньмо, но Гу Цзиньмо остался внутри.

«Гу Джинмо, что ты имеешь в виду?!»

Наньгун Е не мог не выругаться.

Вэнь Янь стоял неподалеку, ошарашенный.

Она никогда не ожидала, что Гу Цзиньмо сможет сделать такое.

Гу Цзиньмо обернулся, прищурился на нее и небрежно подошел к ней.

В тусклом свете его фигура была высокой и прямой, черты лица красивыми, а в уголках губ появилась многозначительная улыбка: «Разве это безответственно есть и вытираться? Ты говоришь им это обо мне?»

«Вскоре после отношений вы подали со мной на развод. Это вы не отвечаете за еду и уборку?»

Вэнь Янь опешил и не смог сдержать кашля.

Когда она была одна в комнате с Наньгун Е, она не колебалась, но когда в комнате оставались только она и Гу Цзиньмо, она все еще немного нервничала.

Она этого не показала, просто отошла на несколько шагов назад, подсознательно дистанцировалась от него.

Увидев ее подсознательные движения, Гу Цзиньмо поднял брови, его глаза потемнели.

В теплом свете ее красивое лицо было румяным, как свежеочищенное яйцо, окрашенное румянами, очаровательное и трогательное.

Неудивительно, что даже Наньгун Е задерживается, ее внешность всегда имела возможность очаровывать мужчин.

Вэнь Янь напряг шею и понизил голос: «Молодой господин Гу остался здесь только для того, чтобы узнать это? Нехорошо мужчине и вдове жить в одной комнате. Если вас не волнует молодой господин, сначала идите домой». , и мы поговорим об этом в другой день, если тебе будет чем заняться».

Она взглянула на ворота, очевидно намереваясь прогнать людей.

Глаза Гу Цзиньмо были бледны, как вода, он протянул руку и вручил ей связку ключей: «Я купил квартиру такого же типа в этом районе, тебе нехорошо жить в доме Нангонгье… "

Это также цель его сегодняшнего приезда – подарить ей дом.

Он знал владелицу недвижимости в этом районе, и, узнав, что Наньгун Е подарила ей дом, он тоже купил его.

После того, как она покинула дом Се, ей негде было жить, а старый дом ее бабушки не был безопасным, поэтому вместо того, чтобы ждать, пока она воспользуется чужим домом, он мог бы также подарить ей дом.

Глядя на эту связку ключей, Вэнь Янь на мгновение остолбенел, а затем улыбнулся: «Мне очень повезло. Время от времени кто-нибудь подарит мне дом».

Она не ответила на ключ.

Она слегка улыбнулась: «Спасибо, молодой господин Гу, я планирую купить дом Наньгун Е и не планирую принимать его подарок, и ваш я тоже не принимаю».

Вначале она решила уйти из дома, потому что не хотела слишком сильно связываться с ним и с другими мужчинами.

Она понимала, что имел в виду третий брат, и просто надеялась, что, когда снова выйдет замуж, выйдет замуж за того, кто будет к ней добр.

Но она совсем не хотела снова выходить замуж.

Если Наньгун Е откажется продать ему его, она сможет только переехать, но определенно не в дом Гу Цзиньмо.

Ее отказ соответствовал его ожиданиям.

После развода она была похожа на птицу, сбежавшую из клетки и отрастившую красивые крылья. Она больше не была канарейкой, которую он защищал.

Он положил ключ на стол и сказал мрачным тоном: «Возьми его в подарок ребенку».

Сердце Вэня Яня внезапно подскочило к горлу, его сложенные руки слегка задрожали, а зрачки сузились.

Его поведение сегодня очень странное.

Что сказала ему свекровь?

Вэнь Янь не осмеливалась ответить, она не знала, как много знает Гу Цзиньмо.

«Наньгун Е тебе не подходит». Гу Цзиньмо снова сказал: «Его семья слишком сложна, с тобой поступят несправедливо, если ты выйдешь за него замуж».

Он уже провел расследование: мать Наньгун Е очень недовольна Вэнь Яном и уже в пути.

Если бы она была в семье Се, возможно, семья Наньгун проявила бы терпение ради семьи Се, но она порвала с семьей Се, без защиты семьи Се, с такой свекровью, она все еще есть дети, жизнь не будет легкой.

Он посмотрел на ее все еще плоскую нижнюю часть живота, на ее кадык и сказал невнятным тоном: «Хорошо быть мужем и женой, я не хочу, чтобы с вами обижались».

Вэнь Янь слегка улыбнулся, его голос был ровным, как вода: «Спасибо, что напомнили мне, никто в этом мире не может заставить меня чувствовать себя обиженным».

Все ее обиды были перенесены за три года замужества с ним.

«Пока вам все равно, обид не будет».

Тон Вэня Яня был ровным, и в простом предложении он объяснил все недовольство.

Зрачки Гу Цзиньмо сузились, а затем его брови сдвинулись.

Из-за того, что тебя обидели, тебя всё не волнует?

По какой-то причине сердце Гу Цзиньмо слегка дрогнуло, когда она услышала, как она спокойно сказала это.

«Ключ у вас, нет причин забирать то, что я отправил».

Вэнь Янь улыбнулся, прищурился и посмотрел на него с большим интересом: «Вы сказали мне не жить в доме Наньгун Е, а позволить мне жить в вашем доме, молодой господин Гу, вы думаете, что в последнее время я не полон скандалов?» , и ты хочешь добавить еще огонь?"

Она повернула ключ и вложила его ему в руку: «Я ценю вашу доброту, пожалуйста, попросите молодого мастера Гу выйти, я собираюсь отдохнуть».

Сказав это, она без колебаний повернулась и с грохотом закрыла дверь.

Тонкие губы Гу Цзиньмо сложились в линию, а глаза наполнились холодом.

Ключ в его руке был таким холодным, что от холода у него заболел желудок.

Он не ел, если бы это было раньше, она бы обязательно уговорила его поесть, или приготовила сама.

После развода мужчина бросился ей готовить.

Может быть, как она сказала, если тебе все равно, ты не почувствуешь себя обиженным.

Вэнь Янь лежал на кровати, и когда он услышал, как закрылась дверь, он понял, что мужчина ушел.

Думая о его словах, ее глаза потускнели.

Се Инье только что отправила сообщение: «Се Хуайюань сказал, что завтра приедет к тебе с нами, ты можешь меня увидеть?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии