Глава 207: Ты его совсем не знаешь

Глава 207: Ты его совсем не знаешь.

В ветхой комнате чистой была только кровать, а все остальные углы были завалены мусором, издающим зловоние.

Резкий запах ударил в ноздри, Вэнь Янь сильно нахмурилась, и ее желудок переполнился. Она поспешила к мусорному баку и выблевала его.

Это не первый раз, когда его похищают.

В отличие от прошлого раза, на этот раз люди все еще уважали ее и не вставали на веревку.

Она подошла к двери и потянула ее, и, как и ожидалось, дверь была заперта.

Из-за двери послышались редкие шаги.

Дверной замок со щелчком открылся, и в щель двери женское лицо Гу Цзиньсяо переместилось издалека в близкое положение.

«Мне очень жаль, мисс Се, я пригласил вас сюда из-за отчаяния».

Его ровный голос был наполнен женским спокойствием, под красивыми бровями скрывались черты лица, на восемьдесят процентов похожие на черты лица Гу Цзиньмо.

Вэнь Янь несколько секунд находился в трансе, прежде чем понял.

Должно быть, это то место, где Гу Цзиньсяо жил все эти годы. Бывший молодой господин семьи Гу мог жить только в таком месте. Истинное ли это смирение или страдание?

«Гу Цзиньсяо, по логике вещей, я должен называть тебя старшим братом». Ясные глаза Вэнь Яня были глубокими, как вода, его губы шевелились, а тон был спокойным: «Почему ты не сказал Гу Цзиньмо, что ты жив?»

При мысли о человеке, который боялся даже Хо Цзы, ее сердце сжалось.

Если бы Гу Цзиньмо знал, что его брат жив, ему не пришлось бы страдать столько лет.

«Почему…» Гу Цзиньсяо засмеялся над собой, и в его холодных черных глазах вспыхнула алая кровь, «Ты должен спросить его!»

Я не ожидал, что он так резко отреагирует.

Красивые глаза Вэнь Яня были полузакрыты, и в его глазах мелькнуло легкое удивление.

«Я жив, так как я смею ему говорить, он хотел, чтобы я умер, чтобы он был единственным ребенком у своих родителей и унаследовал все от семьи Гу, как нечто само собой разумеющееся».

Думая о смерти младшего брата, который всем сердцем защищал его, он так рассмеялся, что на глазах у него навернулись слезы: «Если бы он не умер, как бы я посмел выйти? Если бы он знал, что я жив, не говоря уже о черной семье, он также отнимет у него жизнь».

Не ожидал, что он так думает.

«Он не такой человек». Вэнь Янь холодно парировал.

В глубине души Гу Цзиньмо — человек, который ценит семейную привязанность, иначе она бы не оставила завещания передать все акции Гу Сяобао перед своей смертью.

Она вспомнила, как он однажды сказал, что если бы его старший брат был жив, он бы не так уставал.

Бывший Гу Цзиньмо был свободным и великодушным, мятежным, как ветер, вместо того, чтобы быть связанным компанией на всю жизнь.

«Как ты думаешь, какой хороший человек Гу Джинмо?» Гу Цзиньсяо поджал губы, его красивое лицо было немного грубым от ветра и дождя, он понизил голос, его тон был полон сарказма: «Он зловещий и хитрый человек, не говори этого, я, даже ты, с ним разыгрались, может быть, ты все еще считаешь ему деньги!»

Низкий голос Гу Цзиньсяо вырвался из его горла, словно голодный волк, воющий в отчаянии.

Каждое слово и предложение, все с ненавистью.

Брови и глаза Вэнь Яня холодные.

Этот Гу Цзиньсяо действительно сумасшедший.

«Гу Цзиньмо мертв».

Доказательств смерти нет, она не верит словам Гу Цзиньсяо.

Она прищурилась и сказала нетерпеливым тоном: «Все эти годы он жил в тени твоей смерти и искупал свои грехи».

«Конечно, он хочет искупить свои грехи! Без него я бы не был преступником!» Думая о пожаре, ненависть в глазах Гу Цзиньсяо была подобна письму ядовитой змеи: «Вот и все, госпожа Вэнь, вы его совсем не понимаете».

Слова «Я его не понимаю» ударили Вэнь Яня сильно, как тяжелый молот.

При мысли о мужчине в машине ее сердце сильно упало.

Сразу после этого ее лицо немного онемело, а ладони и кончики пальцев были очень холодными.

Ресницы ее опустились, а сердце сильно затрепетало.

«На самом деле, нет ничего плохого в том, чтобы звать вас сюда сегодня. Вокруг вас всегда есть люди, защищающие вас. У меня нет другого выбора, кроме как пригласить вас сюда таким образом. На самом деле, мне все равно, президент я или нет. Я просто надеюсь, что ты сможешь высоко поднять руку и отпустить Цяньцяня».

Тон Гу Цзиньсяо смягчился.

«Она мать Сяобао. Я могу искупить ее ошибки».

В любом случае, он уже преступник, поэтому не имеет значения, попадет ли он снова в тюрьму.

Вэнь Янь скривил губы, улыбнулся и ничего не сказал.

«Су Цяньцянь действительно повезло, что ее защищает так много мужчин».

«Раньше был Гу Цзиньмо, позже Сюй Цзэньян, а теперь ты…»

Она многозначительно улыбнулась.

Когда было упомянуто Сюй Цзэньянь, лицо Гу Цзиньсяо слегка изменилось, он немного смутился.

Он также знал о Сюй Цзэниане, но Су Цяньцянь тогда сказал, что он просто притворялся, пока позже не появилось живое видео с ними двумя. Су Цяньцянь долго плакала и умоляла его. Ради Сяобао он просто может решить простить.

Даже сейчас он делает это ради Сяобао.

«ГУ Сяобао не знает, что ты существуешь, не так ли?»

Гу Цзиньсяо был ошеломлен.

«Когда Су Цяньцянь был в полицейском участке, Гу Сяобао лично пошел за справкой. Даже пятилетний ребенок мог отличить хорошее от плохого. Я не ожидал, что ты его отец, но ты поступил против своей совести. "

«Если он знает, что его отец такой человек, он, должно быть, очень разочарован».

Гу Цзиньсяо выглядел потрясенным и шепотом спросил: «Вы сказали, он пошел в полицейский участок, чтобы дать показания?»

Вэнь Янь кивнул: «Сяобао собственными глазами видел, как Су Цяньцянь ударил мою мать вазой. Хоть он и молод, у него есть чувство справедливости».

В прошлом Гу Сяобао бездумно противостоял Су Цяньцяню, но теперь даже Гу Сяобао может ясно видеть Су Цяньцяня.

Неожиданно именно его сын праведно убил своих родственников, лицо Гу Цзиньсяо позеленело и побледнело.

«Су Цяньцянь убил мою бабушку, мне очень жаль, я не могу ее простить, и закон тоже».

«Я только что передал все доказательства в полицию, а остальное... я не могу это контролировать».

Она улыбнулась, подавила тошноту в сердце и подошла к двери.

Гу Цзиньсяо не остановил ее.

Вэнь Янь вышел за дверь и обнаружил, что это узкий переулок.

Оказывается, Гу Цзиньсяо живет в таком месте последние несколько лет.

Молодые и старые семьи Гу, которые раньше были в стороне, могут выжить только в таком месте.

Что произошло тогда?

Думая о том, как он говорил, что Гу Цзиньмо плохой человек, и что она вышла не для того, чтобы спрятаться от Гу Цзиньмо, ее сердце почувствовало, будто на нее прижался большой камень, и она не могла дышать, несмотря ни на что.

Она хотела доверять Гу Цзиньмо.

Но несколько раз, даже если она снова уговаривала себя, она все равно знала, что это не головокружение.

Гу Цзиньмо, вероятно, еще жив.

Раз он был жив, то почему он не вышел, даже скрывая это от нее, ведь ему хотелось видеть ее болезненные шутки?

Дул холодный ветер, и с неба капал дождь. Она обняла себя за плечи, почувствовав небольшую боль внизу живота, и медленно присела на корточки.

Перед ее глазами стоял туман, она страдала от голода и холода и постепенно теряла сознание от боли.

В момент падения она смутно увидела бегущего к ней человека.

«Гу Цзиньмо…»

Пробормотала она про себя, пытаясь открыть глаза, чтобы еще раз взглянуть, но не смогла поднять веки.

Держа ее, суровое лицо мужчины было ужасно холодным.

Он поднял Вэнь Янь, посадил ее в машину и холодным голосом приказал: «Немедленно отвезите ее в больницу».

Закончив говорить, он быстро пошел в переулок.

Вот ответ, который он отчаянно хочет знать.

В этот момент нежный «Гу Цзиньмо» зафиксировал его на месте.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии