Глава 236. Соответствие тому, что ему нравится.
Если бы не двусмысленное отношение Се Хуайюань, она бы не опубликовала эту фотографию.
Ли Ютун находится в столице и снова публикует эту картину. Учитывая характер Ли Ютун, она определенно без колебаний решит развестись.
Если Ли Юйтун добровольно разведется, у нее будет шанс, но она никогда не думала, что Се Хуайюань поедет в столицу, несмотря на препятствия.
Она тоже хочет следовать, только так у нее будет шанс занять позицию.
Семейная вилла Ли.
Вэнь Янь переоделась в длинное черное платье, обнажая ее изящную верхнюю часть тела. Две молодые женщины из семьи Ли очень хвалили ее.
«Моя старшая сестра купила эту юбку на аукционе. Она никогда не худела. Я не думаю, что тебе стоит худеть, старшая сестра. В будущем я подарю эту юбку бессмертным». Это сказала Ли Цзылин, старшая дочь Ли Цзинминя. На ней было платье принцессы, на лице была игривая улыбка.
«Ладно, тогда отдай его бессмертным». Ли Цзяй посмотрела на свою пухлую фигуру в зеркало и заплакала, потому что она была гурманом и не могла потерять фигуру.
«Как это можно сделать! Кузен, это твое платье, я не могу его взять». Вэнь Янь быстро отказался.
Ли Цзяй похлопала ее по руке и торжественно сказала: «Это подарок от твоей старшей кузины. Хотя мне нравится это платье, но я не могу его носить. Ты носишь его в самый раз, так что можешь надеть его для меня».
Вэнь Янь посмотрел на себя в зеркало. Это длинное черное платье с открытой грудью и открытыми плечами. Он сжимает талию в верхней части талии, а юбка расширяется у икр, делая талию изящной. Разбитые бриллианты, блестящие и изысканные.
Это современное средневековое платье, которое очень ценно, а главное, бесценно, и оно ей очень нравится.
"Спасибо двоюродный брат." Вэнь Янь немедленно приняла его, не стесняясь, а затем достала из сумки две коробки и протянула им: «Это подарок, который я принесла вам».
Ли Цзяй и Ли Цзылин приняли это с улыбкой.
«Фигура Сяньсянь действительно хорошая, она не может сказать, что у нее есть дети». Ли Цзяй искренне завидовала ее фигуре, она красива и хороша собой, даже женщина не может сдержать слюни.
Вэнь Янь застенчиво улыбнулся, Ли Ютун оделся, подошел к ним и сказал: «Банкет начнется через полчаса, выходите, как только соберетесь».
«Добрая тётя». Ли Цзяй и Ли Цзылин кивнули с улыбкой.
После того, как Вэнь Янь и Ли Ютун вышли, Ли Цзылин протянул руку и выхватил подарочную коробку из рук Ли Цзяя: «Посмотри, что дал тебе Сяньсянь».
"Эй, ты!" Ли Цзяй хотел схватить его, но Ли Цзылин быстро открыл его.
В поле зрения появляется блестящая бриллиантовая бабочка.
Эта бабочка разделена на три части: два крыла бабочки и тело червяка. Крылья бабочки инкрустированы разбитыми бриллиантами. Бриллиант также можно использовать как отдельный кулон, а желтая бриллиантовая борода перед бабочкой может дрожать, дизайн простой и реалистичный.
"Ух ты!" Глаза Ли Цзылин расширились: «Это слишком красиво!»
Увидев эту бабочку размером с половину ладони, глаза Ли Цзыай расширились от удивления. Обычно она любит ходить на аукционы, чтобы покупать вещи, и впервые видит такой дизайн украшений.
Можно сказать, что этот подарок дошел до ее сердца.
«Бессмертные так хотят с ним расстаться!» Стоимость этого предмета уже давно превзошла стоимость того платья. Ли Цзылин была полна зависти и не могла дождаться возможности открыть коробку, которую держала в руках. Увидев это, она не могла оторвать глаз.
В шкатулке длинная заколка, инкрустированная коралловым турмалином с фениксом и пионом. Хотя это старый предмет, он хорошо сохранился, особенно изумрудная часть, которая красивого цвета, как новая.
Подобные вещи сейчас не разрешается воспроизводить, а старые предметы встречаются еще реже.
Ли Цзылин сначала нравились подобные вещи в античном стиле, и когда она увидела эту вещь, она не смогла сразу от нее оторваться.
«Слишком хорошо, слишком хорошо!»
Делайте то, что вам нравится, и будьте щедры.
Она очень любит этого кузена!
«В конце концов, это мой двоюродный брат». Говоря об этом, лицо Ли Цзылин стало слегка холодным: «Кстати, сестра, Се Цзыгуй отправил мне сообщение, в котором говорилось, что он придет вечером, но я не ответил ей».
Не согласен, но учитывая характер Се Цзыгуя, если она захочет прийти, она обязательно найдет способ прийти.
Думая об этом человеке, Ли Цзяй улыбнулся.
До этого у них были хорошие отношения с Се Цзыгуем, и они жили в мире на протяжении многих лет, но, поскольку инцидент произошел некоторое время назад, они также начали уважать Се Цзыгуя на расстоянии.
— Просто сделай вид, что ты этого не видел.
Персонаж Се Цзыгуя, они не осмеливаются приблизиться к нему.
…
На вилле Джина, г-н Цзинь агрессивно вошел в комнату Цзинь Чжанмо, увидел, что он все еще спит, взял костыли и избил его: «Вонючий мальчик, сегодня банкет-исповедь твоего дедушки Ли, они позвали тебя прийти, что за вид внук, ты притворяешься, что здесь!"
Цзинь Жанмо перевернулся, завернувшись в одеяло, и лениво открыл глаза: «Не интересно».
«Правда не интересно?» Господин Цзинь подошел к нему и насмешливо улыбнулся: «Сегодня вечером исповедь твоей бывшей жены, так что я не думаю, что тебе это не интересно».
Узкие глаза Цзинь Чжанмо моргнули, и свет в его глазах постепенно потускнел.
Знакомый банкет? Это был помолвочный банкет между ней и Наньгун Е.
Думая, что семья Наньгун Е собирается уйти, сердце Цзинь Чжаньмо почувствовало тошноту.
— Нет, иди спать. Он натянул одеяло и накрыл голову.
Увидев его таким, господин Цзинь выпрямился и подразнил: «Хорошо, если ты не пойдешь, я пойду. В конце концов, у нее все еще мой правнук в животе, и мне нужно проверить, нет ли у моего правнука отчим."
Слово «отчим» глубоко ранило барабанные перепонки Джин Чжанмо.
Думая о фразе Вэнь Яня: «Старик скончался, мы должны начать новую жизнь», камень, давивший на его сердце, становился все тяжелее и тяжелее, настолько тяжелым, что он не мог дышать.
Он «умер», ей не грех было снова выйти замуж, но почему так скоро? Прежде чем он успел рассказать ей о своей новой личности, она собиралась выйти замуж.
«Я встретил этого парня, Наньгун Е, он хороший персонаж, говорят, что он искал женщину все эти годы, но он не ожидал, что этим человеком будет Се Сяньсянь, к счастью, Гу Цзиньмо «мертв», иначе он не сможет догнать эту девушку».
«Я слышал, что люди из семьи Наньгун уже выбрали имена детей в утробе Се Сяньсяня, а также сказали, что хотят составить список генеалогии своей семьи Наньгун…»
Услышав это, пальцы Цзинь Жанмо сжались в кулаки, «скрипая».
Старик Джин не ушел, краем глаза взглянул на внука и счастливо улыбнулся: «Не беспокойся об этом слишком сильно, это всего лишь один ребенок, и в будущем ты можешь иметь детей от других женщин. , не то чтобы один, а десять особей…»
"Дедушка!" Цзинь Чжанмо безучастно прервал его: «Я не женюсь на другой женщине».
Он отличается от той женщины Вэнь Янь. Если он не может жениться на ком-то, кто ему нравится в жизни, он предпочел бы не жениться.
«Вы хотите покончить со своими детьми и внуками?» Старик Джин поднял белые брови: «Я могу сказать тебе, что если у тебя не будет потомства, когда ты состаришься, вокруг тебя останутся только волки, тигры и леопарды».
"повседневный."
Цзинь Чжанмо сел, медленно оделся, его глаза были холодны, как лед.
"Пойдем."
"Куда?"
«Признание матери моего сына».
"Ой." Старик Цзинь почти рассмеялся: «Не забывай, что ты теперь не Гу Цзиньмо, настоящий отец ребенка в его утробе — Гу Цзиньмо, а не ты, Цзинь Чжанмо».
(конец этой главы)