Глава 25 Что с ней случилось
Се Инье поехал обратно после того, как не смог найти Вэнь Янь и не смог дозвониться до ее телефона.
На обратном пути мне позвонили.
Глядя на идентификатор звонящего, оказалось, что это был Гу Цзиньмо.
Се Инье поднял брови и без колебаний поднял его.
«Редкий клиент, молодой господин Гу, я не ожидал, что вы мне позвоните».
За прошедшие годы Гу Цзиньмо очень редко проявлял инициативу, чтобы найти его.
Гу Цзиньмо не был в настроении дразнить его и холодно сказал: «Что-то случилось с Вэнь Яном».
"Что вы сказали?!"
Се Ие нажал на тормоз и быстро отвел машину в сторону.
— Что происходит, что с ней случилось?
Напряженный тон Се Инье заставил Гу Цзиньмо сжать губы, но сейчас не время беспокоиться об этих вещах.
Маленький помощник узнал о местонахождении Вэнь Яня, и Су Цайюань действительно забрал его.
Он не боялся, что другие люди заберут Вэнь Яня, но Су Цайюань, этот человек был сумасшедшим и мог сделать что угодно. Несмотря на то, что Су Цяньцянь пытался остановить его, он все равно беспокоился.
В этот момент в его голове всплыла Се Инье.
Неожиданно он в конце концов спросит об этом «любовника» своей жены.
Гу Цзиньмо насмешливо скривил губы, его голос, казалось, прошел сквозь ледяной погреб: «Ее забрал Су Цайюань. Я нахожусь в больнице, и врач запрещает мне выходить на улицу. Я беспокоюсь за остальных. Я могу оставь это дело только тебе».
«Пожалуйста, защити ее ради меня».
Услышав эти серьезные слова, Се Ие очень разозлился.
Дай это ему? Позволить ему защитить Вэнь Яня?
Кто ее муж?
«Гу Цзиньмо, ты психически болен? Почему ты отдал ее мне? Кто я для нее и кто ты для нее?»
«Кто ее муж?»
Се Ие нигде не сражался, призывая кого-нибудь проверить местонахождение Су Цайюаня, одновременно проклиная Гу Цзиньмо.
«Ты неизлечимо болен и не можешь сейчас двигаться? Гу Цзиньмо, даже если твоя нога сломана, тебе придется подползти, чтобы спасти ее».
Не дожидаясь его ответа, Се Инье сердито повесила трубку.
Этот Гу Цзиньмо действительно ненадежен и даже просил других мужчин спасти его жену в результате несчастного случая.
В следующий раз ему придется убедить Вэня Яня развестись с таким мужчиной раньше.
В больнице Гу Цзиньмо равнодушно посмотрел в окно, глядя на врача, который закончил осмотр и ушел.
Поскольку он спросил врача, можно ли ему выйти, врач, похоже, знал, о чем он думает, и приходил к нему каждые пять минут.
Если хочешь уйти, тебе придется поторопиться за эти пять минут.
К счастью, этаж невысокий, всего второй этаж, рядом дерево, а внизу лестница.
Когда врач снова вошел, он обнаружил, что комната пуста.
Доктор с мрачным лицом спросил у медсестры за дверью: «Где пациент в палате 66?»
— Не внутри? Я не видел, чтобы кто-нибудь оттуда выходил.
Доктор быстро выглянул в окно, и действительно, окно было открыто, и пациент снова убежал!
На семейной вилле Су.
Вэнь Янь, который был связан, смотрел на нескольких людей, идущих к нему, и его мысли тысячу раз крутились, думая о том, как сбежать.
Мужчина со шрамом зловеще улыбнулся: «Я знаю, о чем ты думаешь, не трать зря свои усилия, за столько лет ни одна женщина не сможет сбежать, но ты самая красивая женщина, которую я когда-либо встречал».
Вэнь Янь был взволнован, но его разум был чрезвычайно ясен.
Она должна найти способ.
«Я также знаю, чего вы, ребята, хотите сделать. Вы не сможете повеселиться со мной, если свяжете меня, почему бы вам не позволить мне поиграть с вами?»
"Ой?" Мужчина со шрамом улыбнулся: «Как ты хочешь играть?»
Холодный нож слегка коснулся ее кожи и, наконец, остановился на ее плече, нежно пощипывая плечо.
Одна из лямок нижнего белья сломана.
Его ловкие движения коснулись каждой части ее одежды.
Он играл с ее одеждой и играл с ней.
Сердце Вэнь Яня колотилось, но его рот произносил странные слова:
«Брат, меня так скучно связывать. Я знала, что нахожусь в твоих руках, боролась и ничего не говорила. Честно говоря, я давно хотела попробовать других мужчин».
Это заставило мужчину со шрамами рассмеяться: «Я не ожидал, что женщина молодого господина Гу скажет такое. Почему он не удовлетворил тебя после того, как женился на молодом господине Гу?»
«О, позвольте мне сказать вам правду». Вэнь Янь покачал головой с выражением раскаяния на лице: «Не думайте, что Гу Цзиньмо красивый, но он в этом не силен».
"ой?"
Стоящие телохранители переглянулись, думая о слухах о Гу Цзиньмо и Се Инье, на их лицах появилось внезапное осознание.
Неудивительно, что сексуальная ориентация Гу Шаоляня изменилась. Оказывается, это из-за этого аспекта...
Узнав эту новость, выражение лица человека со шрамом тоже стало странным.
Первоначально он не прикасался к женщине Гу Цзиньмо, но это была всего лишь бывшая жена Гу Цзиньмо, плюс слухи о Гу Цзиньмо и Се Саньшао некоторое время назад он уже решил, что Гу Цзиньмо не нравится эта женщина.
Не говорите о нем, наверное, все в Нью-Йорке так думают.
Гу Цзиньмо женился на Вэнь Яне только ради Се Ие.
Если подумать, этот Вэнь Янь действительно жалкий человек.
Видя, как несколько человек смотрят на него с сочувствием, Вэнь Ян понял, что они поверили тому, что он сказал.
Она моргнула и выдавила несколько слез обиды.
Женат уже три года, обида действительно обидна.
Слезы, тоже правда.
Вэнь Янь задохнулась от рыданий: «Слишком тяжело жить одной в пустом будуаре после свадьбы».
«Не волнуйся, развяжи мне веревку, я не буду сопротивляться и буду сотрудничать с тобой, но потом не говори Гу Цзиньмо…»
Нежные слова ошеломили этих людей.
Если другие люди скажут это, они не поверят, но они поверят тому, что сказал Вэнь Янь.
В конце концов, слухи о Гу Цзиньмо и Се Инье ходили некоторое время назад, и ее слова недовольства не кажутся фальшивыми.
«Брат Бяо, что нам делать дальше…»
Другие люди смотрели на мужчину со шрамом.
Если Вэнь Янь будет сопротивляться, они обязательно пойдут уничтожать ее один за другим, как и раньше.
Но теперь эта женщина готова посвятить себя этому.
У них нет недостатка в женщинах, они просто служат президенту Су.
Су Цайюань хочет напугать ее, но теперь она не только не боится, но и любезно приглашает их.
«Не волнуйся, для меня это не первый раз. Хотя Гу Цзиньмо не может меня удовлетворить, каждый месяц я нахожу десятки разных мужчин. Пока ты не придешь меня трахать, я могу полностью сотрудничать. ."
Нежные слова испугали присутствующих мужчин.
Десятки разных мужчин…
Эта женщина слишком страшная, не боится ли она заболеть?
Она не боится, а они боятся!
Видя, как испуганно выглядят его братья, человек со шрамом молча отступил в сторону.
Он думал о том, стоит ли сказать г-ну Су, что этот метод не подойдет этой женщине.
Он только что наблюдал за выражением ее лица, ее рвение попробовать действительно не притворяется.
Пока он колебался, дверь внезапно хлопнула.
«Чэнь Шэнбяо, я знаю, что ты внутри, быстро открой мне дверь!»
Резкий и яростный голос заставил Чэня Шэнбяо резко повернуть голову.
«Брат Бяо, это Мисси».
(конец этой главы)