Глава 93 Чей это ребенок?
«Не плачь, скажи мне, если у тебя есть обиды, я поддержу тебя, рядом со мной никто не сможет тебя запугать».
Зная, что Ань Юцзин переживает плохие времена, он не чувствовал себя счастливым, а огорчался.
Услышав это, Ань Юйцзин заплакала еще сильнее, и слезы начали течь.
Тогда она злилась на Ли Чжэнина и чувствовала, что их семейное происхождение не совпадает, но теперь Ли Чжэнин — одинокий золотой мужчина, а она всего лишь женщина, вышедшая во втором браке. Хотя ей только чуть больше двадцати, она знает, что они оба совершенно бесполезны.
Приводя свои мысли в порядок, она потерла красные и опухшие глаза: «Разве все, кто издевается надо мной, не прогоняются тобой? Никто больше не смеет меня запугивать после того, как ты сказал такие жестокие слова».
Ли Чжэнин с комфортом услышал эти слова, и самооценка этого человека была очень удовлетворена.
Краем глаза он взглянул на Ань Юцзин. У него короткие волосы, большие глаза и светлая кожа. Он в любое время похож на старшеклассника.
У Хэ Ана нет видения.
Он Ан не может позволить себе женщину, он этого хочет.
«Откуда ты узнал Вэнь Яня?» Ли Чжэнин сменил тему.
«Она мой хороший друг». Ан Юйцзин подозрительно посмотрел на него: «Ребята, вы тоже знаете друг друга?»
"Да." Ли Чжэнин сделала паузу: «Я знала ее бывшего мужа».
«Гу Цзиньмо?» Лицо Ань Юйцзин внезапно изменилось: «Откуда ты знаешь такого подонка?»
«Эй, обратите внимание на то, что вы говорите, что за подонок, мы с А Мо знаем друг друга с юности, и к женщинам почти не прикасаемся, как это может быть подонок!» Ли Чжэнин пробормотал недовольство.
Ан Юйцзин усмехнулась: «Это не женское, а мужское начало».
Ли Чжэнин: «...»
«Ты можешь говорить от имени такого человека, это показывает, что ты плохая птица». Юйцзин встал и вышел.
«Я плохая птица?» Ли Чжэнин остановил ее: «Что я за птица, ты до сих пор не знаешь? Ты сейчас говоришь такие вещи, Ань Юйцзин, ты бессердечна, тебе действительно не следовало помогать тебе сейчас!»
«Я не просил тебя помогать мне, и…» Ань Юйцзин остановился и пристально посмотрел на него: «Лучше не встречаться в будущем. Если ты увидишь меня, тебе лучше взять в любом случае, в обход, такой молодой господин, как ты, и бедняки вроде меня не имеют друг с другом особого отношения.
Ли Чжэнин не находил слов и сказал тихим голосом: «Что я за молодой господин? Почему бы вам не сказать, что вы не имеете ничего общего с Вэнь Яном? Ее семья намного богаче моей».
Услышав это, Ан Юйцзин нахмурился.
Ли Чжэнин увидел, что она, похоже, ничего не знает, поэтому быстро оттащил ее назад: «Ты не знаешь, верно? Вэнь Янь — потерянная дочь семьи Се, и теперь она самый богатый человек, так что ты» бедняжка, не расставайся с ней?»
Ань Юйцзин вспомнил недавнюю новость о том, что была найдена Се Сяньсянь, дочь семьи Се.
Она никогда не обращала внимания на новости богатых семей, но и не ожидала, что центральная фигура новостей придет к ней.
«Вы сказали, что Вэнь Янь — это Се Сяньсянь?» Ан Юцзин снова удивленно спросил.
Ли Чжэнин кивнул: «Да, какое совпадение, правда? Какое чертовски совпадение».
«Она развелась с Гу Цзиньмо?»
"Да." Но Гу Цзиньмо снова пожалел об этом.
Видя, что она заинтересована, Ли Чжэнин поднял брови и спросил: «Если у тебя есть вопросы, я тебе все расскажу».
Ань Юйцзин равнодушно посмотрел на него: «Ли Чжэнин, бросив жену и сына и заявив, что он не подонок, у тебя нет трех взглядов, не так ли?»
«Дружя с таким человеком, говоря от его имени, не боишься ли ты быть наказанным Божиим?»
«Сырые чашки из одного пера, отвратительно».
Ань Юйцзин развернулся и быстро пошел, Ли Чжэнина отругали за растерянность.
Кто бросил жену и сына?
Гу Цзиньмо?
Увидев, что Ли Чжэнин ничего не знает, Ань Юйцзин разозлился еще больше: «Вэнь Янь беременна, и он все равно развелся с ней, речь идет не о том, чтобы бросить жену и детей, говоря от имени такого человека, Ли Чжэнин, это то же самое. как я и думал вначале: «Ты мусор, ты весь мусор».
Услышав это, Ли Чжэнин сразу понял.
Дело оказалось в этом.
Почему этот Вэнь Ян такой нечестный? Ты можешь говорить чушь, но папа не может ее неправильно понять!
В наши дни мужчине легко нравиться быть отцом. А Мо сказала, что она никогда не встречала Вэнь Яня после столь долгого замужества, поэтому ребенок в ее животе не может быть семенем семьи Гу!
«Ан Юйцзин, послушай меня, я знаю, что Вэнь Янь — твоя подруга, и у тебя есть для нее все, но ребенок в ее животе не принадлежит А Мо».
«Это не Гу Джинмо?» Ань Юйцзин на мгновение была ошеломлена: «Это невозможно, невозможно, чтобы Вэнь Янь родила чужого ребенка».
Тогда ей так нравился Гу Цзиньмо, что она хотела выйти за него замуж до смерти, как она могла иметь отношения с кем-то еще?
Еще меньше шансов зачать чужого ребенка.
«Это действительно не А Мо». Ли Чжэнин сегодня полон решимости и должен оставить своего друга невиновным: «А Мо сказал мне, что у них с Вэнь Яном не было отношений за последние три года. Откуда взялся этот ребенок??»
«И о разводе было упомянуто мягко. Она сказала А Мо, что влюбилась в кого-то другого, и попросила А Мо отпустить ее».
Чем больше Ли Чжэнин говорил, тем больше он чувствовал себя обиженным по отношению к своему хорошему брату.
В конце концов, А Мо развелся и не хотел быть отцом. Теперь он снова бросается преследовать Вэнь Яня.
Нет, он должен сообщить об этом А Мо, и ему нельзя позволить стать отцом просто так.
Услышав, что сказал Ли Чжэнин, Ань Юйцзин замолчал.
Втайне она чувствовала, что Вэнь Янь не мог быть таким человеком.
Но не иметь **** в течение трех лет — это то, что могут сделать такие люди, как Гу Цзиньмо.
Скрытый брак заставил ее почувствовать, что Гу Цзиньмо не был искренен, предлагая жениться.
И она, и Вэнь Янь принадлежат к обычным семьям. Они практически не получают никакой помощи от своих родителей. Если они хотят выбраться, они могут рассчитывать только на свою собственную борьбу. Лучше всего найти обычного человека и жить обычной жизнью.
Они не могут прикоснуться к богатым и могущественным, а серьезное восхождение только заставит их почувствовать себя обиженными.
Хотя позже она вышла замуж за обычного человека и прожила не очень хорошую жизнь, богатая семья подобна глубокому пруду, но она не ожидала, что Вэнь Янь окажется потерянной четвертой Мисс семьи Се.
Она единственная бедная.
Глядя на разочарованный взгляд Ань Юйцзин, Ли Чжэнин почувствовал небольшое сожаление.
Юйцзин никогда не чувствовала себя в безопасности в отношении денег с самого детства, но странно то, что это заставило ее не влюбиться в деньги, а, скорее, бояться денег.
Я также боюсь того, кто связан с деньгами.
«Не думай слишком много, если А Мо действительно подонок, я побью его ради Вэнь Яня».
Ань Юйцзин улыбнулся: «Он твой хороший брат, разве он не злится, когда ты избил его из-за Вэнь Яня?»
«Это не так важно, как твои друзья, твои друзья — мои друзья».
Уголки губ Ань Юцзин изогнулись. Хотя она знала, что эти слова уговаривали ее, на душе у нее все равно было немного сладко.
Увидев ее улыбку, Ли Чжэнин тоже улыбнулся.
Наконец-то уговорил маленького предка.
Вэнь Янь стоял за дверью и смотрел, как двое разговаривают и смеются за дверью, удивленный, но в то же время ощущавший себя немного странно.
У нее не сложилось плохого впечатления о Ли Чжэнин. Увидев Ань Юйцзин в таком состоянии, она, похоже, вообще не испытывала никаких чувств к Ли Чженину.
Ли Чжэнин отослал Ань Юйцзин, а Ань Юйцзин подошла к Вэнь Янь и взяла ее за руку: «Пойдем».
Вэнь Янь похлопала ее по руке. Ань Юйцзин почувствовала тепло, когда увидела, что она все такая же, как и раньше.
Подумав о словах Ли Чжэнина, Ань Юйцзин крепко обнял Вэнь Яня и сказал: «Вэнь Янь, скажи мне правду, чей ребенок у тебя в животе?»
(конец этой главы)