Глава 104: Отругал

Глава 104

«Хорошо, позвольте мне выбрать за нее. Вы двое действительно почтительны. Я верю, что она будет очень счастлива». Джи Яньхан холодно подумала в своем сердце, разве эта женщина не была очень холодной? Он не верил, что она сможет устоять перед искушением этих драгоценностей.

Он очень хотел увидеть, как женщина будет выглядеть, когда увидит украшения.

Может быть, ваши глаза засияют.

Придя в отдел женской одежды, Цзи Яньхан позволил двум маленьким парням сесть на диван и отдохнуть. Они очень устали, и лица у них были красные.

Цзи Яньхан медленно шел перед рядами вешалок. Исходя из его оценки фигуры женщины, она должна иметь возможность носить маленький размер.

Ее фигура действительно довольно стандартна, согласно его видению мужчины, Джи Яньхан взял с дюжину одежды.

Лу Цин составил подробный список товаров, купленных и проданных на этот раз. Затем отец и сын планировали вернуться домой на машине.

Вернувшись домой, около семи часов, дядя Юань вернулся на шаг вперед, чтобы приготовить семейный ужин.

Тан Юю вернулась сегодня рано утром, зная, что Джи Ханхан взял двух маленьких парней за покупками, она может успокоиться и поработать.

«Мама… Мама…» Когда машина остановилась у входа в холл, Тан Сяонай не мог дождаться, когда улица вынесет подарки, которые он и его брат подарили маме, чтобы мама могла видеть.

Джи Яньхан посмотрел на маленькую фигурку, бегущую наверх, но не мог не чувствовать себя немного потерянным, и его дочь была очень мила с ней.

«Папа, ты сегодня очень щедрый, очень по-мужски, я мамочке скажу». Когда Тан Сяоруй вышел из машины, он внезапно сказал Цзи Иханю несколько слов.

Джи Ян Хан жил.

Получил ли он одобрение от своего сына?

Тан Юю рисовала в комнате, и когда она услышала счастливый крик своей дочери, она подумала, что будет так счастлива, если купит много игрушек, которые ей нравятся.

Она отложила ручку и подошла к двери.

Открыв дверь комнаты, над ней вспорхнуло маленькое розовое тельце, обняв ее за ногу: "Мама, спускайся..."

Палец Тан Юю был крепко схвачен маленькой ручкой маленького парня, и она сильно надавила и повела ее вниз.

Увидев волнение дочери, она подняла рот и улыбнулась.

Пока дети развлекаются, она научилась отпускать их и больше не запрещает им выходить на улицу играть с мужчиной.

В холле упала высокая хрустальная лампа, и огни были яркими и яркими.

Тан Юю увидела мужчину, сидящего на диване, и когда Джи Яньхан посмотрела на нее, она тоже слегка взглянула.

Джи Ханхан знал, что всякий раз, когда появлялась женщина, она выглядела крайне враждебно по отношению к нему.

Она избегала его взгляда, и он давно к этому привык.

«Мамочка, пойди посмотри. Папа купил тебе столько подарков. Тебе обязательно понравится». Тан Сяонай взяла маму за руку и подошла к дивану в гостиной.

Тан Юю услышала, как ее дочь сказала, что это подарок, который Джи Джихан купил для нее, и она слегка нахмурилась.

Что этот человек хочет сделать? Купить ей подарок? Хотите купить ее?

Джи Яньхан тоже не ожидал, что его дочь скажет, что он ее купил, и красивое лицо было слегка суровым.

Эти два маленьких парня действительно собирались убить его. Как он мог купить подарок для этой женщины?

Но теперь детские слова стали доказательством, хочет опровергнуть Цзи Яньхан, и на мгновение он не знает, как говорить.

«Брат, пожалуйста, возьми подарок и покажи маме». Тан Сяонай с радостью призвал Тан Сяоруя, который был ошеломлен в сторону.

Тан Сяоруй был более разумным. Увидев мамино лицо, он почувствовал себя нехорошо, предчувствуя, что... его опять будут ругать.

Тан Юю наблюдал, как двое маленьких парней достали то же самое из своих школьных сумок. Все они представляют собой очень красивые маленькие коробочки, имеющие длинное направление, положительное направление и круглую форму. Каждая коробка наполнена блестящими украшениями, включая браслеты, ожерелья, кольца и серьги в различных стилях.

"Что это?" Тан Юю был ошеломлен. Она призналась, что никогда в жизни не видела такого большого бриллианта и такого количества драгоценностей. Однако после того, как она была потрясена, у нее появилась пара красивых глаз, и она резко посмотрела на нее. Джи Хан Хан жил: «Это ты мне даешь?»

Джи Минхан слегка взглянул на коробки на столе, и тонкие губы слегка скользнули: «Это не я хочу дать это, это дети хотят, чтобы я дал это тебе».

«Мама… тебе это не нравится? Это то, что мы с братом сумели вернуть для тебя…» Тан Сяонай не увидел счастливой улыбки на лице мамы, она немного запаниковала и тут же осторожно схватил его, — спросил Тан Юю тихим голосом сбоку от своей одежды.

Не обращая внимания на испуганные глаза дочери, Тан Юю все еще смотрела на Цзи Яньханя: «Что ты делаешь, ты хочешь доказать, насколько ты богат? Ты же знаешь, я ни о чем тебя не попрошу».

Лицо Джи Ханхана на мгновение тоже было немного подавленным, но он все же терпеливо ответил: «Я сказал, что это не то, что я хочу дать вам, но дети думают, что вам нужно помочь вам выбрать».

Лицо Тан Юю застыло, и она медленно посмотрела на своего молчаливого сына, который стоял рядом с ним.

«Тан Сяоруй, это твоя идея?» Почти нет сомнений в том, что IQ его дочери не так высок, как у него, и он не может придумать такую ​​сложную вещь, должно быть, это замышляет это маленькое привидение.

Тан Сяоруй тут же поднял свое маленькое лицо и несколько раз засмеялся: «Мама, я думал, тебе это понравится, в любом случае, это купил папа, ты не принимаешь это даром».

«Тан Сяоруй, это действительно ты!» Тан Юю мгновенно разозлился, сурово глядя на своего сына: «Кто просил тебя вернуться с этими вещами».

Цзи Яньхан также был удивлен резкой руганью Тан Юю и сразу же повернул голову, его голос был полон недовольства: «Эй, я сказал, что ты делаешь, чтобы проклясть детей, они также заставили меня купить это для твоего же блага. Когда все вернется , они думают за вас всем сердцем. Вы не только поблагодарили их за их труд, но вы еще и отругали их. Вы просто не понимаете этого ".

«Я воспитываю своих детей, не нужно твоего вмешательства!» У Тан Юю на самом деле сложное сердце, но ее дети думают, что результат сегодняшних действий изначально неправильный. Молодой, осмелитесь взять такой ценный. Хотя вещи не были украдены, они зашли слишком далеко.

«Мамочка, не ругай брата, я тоже возьму, и ты меня тоже ругай». Тан Сяонай в слезах немедленно подбежал к своему брату с легким выражением общего счастья. 2k сеть для чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии