Глава 1106: Эта техника работает
Слушая нежные слова беспокойства мужчины, Бай Иянцзюэ усталость от этого путешествия исчезла. Платить за самую тяжелую жизнь и слушать самые приятные слова — это трогательно и значимо.
«С твоей заботой, я не чувствую усталости, Цзи Юэцзе, неужели я снова испортил свою жизнь, думая, что я могу хорошо жить в этом городе, увы, это жизнь непостоянна!» Бай Иян Не могу не жаловаться.
«Что тебе сказал Ван Синь? Ты сделал таких людей?» Цзи Юэцзе слушал Лю Сяосина. Ван Синь превратился в свинью Бай Иянем. Каждый раз, когда он думал об этом, он смеялся один раз и мог быть нежным. Женщина сердится, она, должно быть, говорит что-то трудное для слуха.
— Ничего, он мне угрожает! Бай Иянь больше не хотел вспоминать слова Ван Синя, он очень волновался.
«Я найду кого-нибудь, кто упакует его, и человеком, который разоблачил ваше положение, определенно будет он. Можете быть уверены, что проживете следующую жизнь, этот ублюдок, вы никогда больше не увидите его в этой жизни!» Цзи Юэцзэ давно видел Ван Синьбу. Это приятно для глаз, и есть причина научить его есть, и это можно считать приятным.
«Я не ожидал, что он действительно это сделает, потому что мое видение людей было слишком плохим, и я все еще считал его хорошим человеком». Бай Ияня не могла стошнить, и он только надеялся, что люди, которых он встретит в будущем, будут хорошими людьми.
«Ну, не расстраивайтесь по этому поводу, просто позвольте Лю Сяосину и Лэн Фэю взять вас с собой поиграть, просто для этой возможности». Следующей договоренностью Джи Юэцзе для нее является путешествие по Европе и Америке, что для нее с точки зрения жизни можно рассматривать как жизненный опыт, и его стоит собирать и помнить в будущем.
«Ну, я не собираюсь больше успокаиваться. Может быть, будет более разумно прогуляться и осмотреться». Бай Иян кивнул в знак согласия.
«Я собираюсь на встречу здесь. Сначала повесьте трубку. Я приду к вам, когда у меня будет время». — прошептала Цзи Юэцзе.
— Ладно, ты занят! Бай Иян очень сопротивлялся и не хотел вешать трубку первым, даже если это было его дыхание, он хотел немного послушать.
"Почему бы еще не повесить трубку?" Неожиданно Цзи Юэцзе пришла в голову та же идея, что и она, ожидая, пока она повесит трубку.
Он заметил осторожное мышление Бай Ияня, его лицо раскраснелось, и он закричал: «Все в порядке, я вешаю трубку!»
Неохотно повесив трубку, Бай Иянь не могла не рассмеяться над собой.
Цзи Юэцзе провел совещание и вернулся в офис. Внезапно он был потрясен, увидев пожилую леди, сидящую в офисе.
«Бабушка, зачем ты здесь? Не здоровайся со мной заранее». Цзи Юэцзе теперь видит бабушку, чувствует необъяснимую вину и чувствует, что совершил большую ошибку.
Старушка выглядела спокойной и ничего не говорила, а просто положила информацию на стол: «Вы все еще тайно связываетесь с Бай Ияном, не так ли?»
Лицо Цзи Юэцзе было взволнованным. Ему не нужно было просматривать информацию, и он знал, какие улики нашла его бабушка. В противном случае он бы не пришел, чтобы допросить его лично.
"Бабушка!" Цзи Юэцзе слегка вздохнул.
«Бабушка здесь не для того, чтобы ругать тебя. Я знаю, что ты все еще испытываешь к ней чувства. Это также нормально, что тебе трудно сдаться, но ты также должен помнить, что обещал, что бабушка больше никогда не свяжется с ней. в этот момент. Вам не разрешено иметь с ней никаких контактов. Если вы не можете этого сделать, вы не внук моей семьи Джи, и ваш отец умрет ни за что.» Голос пожилой женщины не был резким , но она была грустной.Шен, заставляет людей слушать, больше волновалась.
— Ладно, я с ней не пойду. Бабушка, не сердись! Каждое слово Цзи Юэцзе было очень тяжелым.
"Как ты заставил бабушку поверить тебе? Ты обещал мне раньше, но разве ты не тайно с ней расправился? Ты действительно собираешься подвести бабушку?" Глаза старой дамы внезапно повернулись, и она уставилась на него. глаз.
Цзи Юэцзе не успел скрыть замешательство в глубине своих глаз. Нервный голос его бабушки сразу же изменился: «Бабушка, будь уверена, на этот раз я сказала правду».
«Если хочешь, чтобы бабушка была уверена, пообещай ей одну вещь прямо сейчас». Тон пожилой дамы изменился, и она произнесла следующее.
Сердце Цзи Юэцзе тоже дрогнуло, и у него было плохое предчувствие.
Бабушка никогда бы не пришла к нему без причины, она, должно быть, придумала решение.
— Что бабушка хотела, чтобы я пообещал? В этот момент у Цзи Юэцзе не было места, чтобы развернуться.
"Обещай, бабушка, иди на свидание вслепую с девушкой!" Старушка могла быть сообразительной. Она пережила десятилетия взлетов и падений, пытаясь вылечить внука, есть много способов.
«Свидание? Бабушка, ты что, шутишь, я не пойду на свидание вслепую». Цзи Юэцзе выглядел удивленным, и его бабушка почувствовала, что шутка была немного больше. Джи Юэцзе нужно свидание вслепую?
«Не пойми меня неправильно. Я не беспокоюсь, что ты не можешь найти свою девушку. Я хочу, чтобы ты нашел женщину и женился. Не давай Бай Иян никакой надежды, понимаешь?» Это было похоже на нож, воткнутый в сердце Цзи Юэцзе, и он замер.
«Бабушка, ты хочешь, чтобы я женился сейчас? Нет, я не хочу жениться. Я хочу быть свободным еще несколько лет». Цзи Юэцзе действительно не мог согласиться с этим вопросом, поэтому он инстинктивно отказался.
"Я знаю, ты все равно бабушку не слушаешь, бабушкин визит белый". — сказала старуха, постояв немного с колчаном и уходя.
"Бабушка, прости!" Цзи Юэцзе посмотрел на похудевшую фигуру своей бабушки и почувствовал боль в сердце.
"Бабушка очень разочарована. Бабушка с детства и до бабушки всегда жила по своей природе. Она никогда не вмешивается, но многого требует от старшего брата и имеет строгую дисциплину. Теперь бабушка только просит вас об этом, а вы отказываться "Старушка не могла не вытереть слезу, видимо, очень грустная.
Цзи Юэцзе замер на несколько секунд, а затем прошептал: «Бабушка, я понимаю, что ты имеешь в виду. Ты хочешь, чтобы я и Бай Иян умерли? Я обещаю тебе пойти на свидание вслепую, но я не женюсь!»
— Вот что ты сказал! Выражение лица старой дамы смягчилось. wavv
— С кем меня представляет бабушка? Цзи Юэцзе нахмурился, полагая, что бабушка уже подготовилась.
«Не волнуйся, моя бабушка выбрала его для тебя, он должен быть лучшим. Ты увидишь ее, когда вернешься сегодня вечером к ужину». Старушка была так довольна, что мучительная драма не прошла даром.
«Кажется, бабушка хорошо подготовилась, ладно, вечером пойду смотреть». Цзи Юэцзе Мин знал, что его бабушка притворяется, чтобы показать ему, но он не мог этого вынести, старший брат мог терпеть Джии за бабушку и дедушку. После трех провокаций он действительно не хотел снова злить бабушку из-за своего собственного дела.
Но увидеть женщину он не побоялся. 2k сеть для чтения романов