Глава 131 Сердце Джи Ханхана
После приема лекарства состояние Тан Сяонай во второй половине дня значительно улучшилось. Тан Юю получила звонок от Лю Си.
«Юю, я не ожидал, что ты на самом деле это сделаешь. Как ты это сделал? Мистер Линь пришел, чтобы сказать мне лично вчера. Вчера произошло недоразумение. Пожалуйста, поторопитесь вернуться к работе». Лю Си тоже был рад за нее. .
Тан Юю тоже почувствовала облегчение и с улыбкой сказала: «Да, наконец-то все прошло без сюрпризов, крестная, спасибо, что спросила меня вчера».
"Юю, как ты это сделал, разве ты вчера не говорил, что скажешь мне причину? Ты должен сказать мне сейчас?" — спросил Лю Си с улыбкой.
Тан Юю кивнул: «Да, я действительно должен сказать вам, но я не могу четко сказать по телефону. Завтра, когда я пойду на работу, я поговорю с вашим офисом».
«Хорошо, пока ваша работа сохраняется, я могу быть уверен». Лю Xixinzhong сказал.
Тан Юю закончила разговор с крестной и не смогла сдержать ухмылку, похоже, она действительно не может скрыть крестную, а потом просто сказать ей об этом.
Цзи Яньхан был занят до пяти часов дня, и вдруг ему позвонила бабушка из-за границы.
Как только он увидел номер, у него начала болеть голова.
"Бабушка!" — мягко крикнул он.
«Дэн Хан, что с тобой, эти девушки звонили тебе, почему твой телефон не работает? Ты опять дал им телефон своего помощника?» Леди Цзи сразу разозлилась. Внук Цзюэ тоже воспринял ее всерьез.
«Бабушка, послушай меня, на самом деле эта штука…»
— Не объясняй мне, я до сих пор тебя не знаю? Кстати, ты недавно связывался со своим братом, каковы его планы? s такой сыновний Теперь, когда вы видите его, вы должны преподать мне хороший урок, вы знаете? Джи очень беспокоился о маленьком внуке.
«Бабушка, не волнуйся, я скажу ему, тебе не о чем беспокоиться. Ты и твой дедушка должны позаботиться о своем теле. Когда я освобожусь, я навещу тебя». Джи Янхан успокоил бабушку, поэтому повесьте трубку.
Он уже собирался вздохнуть с облегчением, как его мобильник на рабочем столе снова зазвонил.
Цзи Яньхан взглянул на номер, слегка скрючившись, это был незнакомый номер.
Джи Яньхан изначально не хотел отвечать, но после того, как этот номер дважды был прерван, он зазвонил снова.
"Который из?" Джи Яньхан был так раздражен, что ему пришлось поднять трубку, чтобы ответить.
«Дэн Хан, это я, я мать». На другом конце телефона раздался очень трогательный голос.
Джи Ханхан был совершенно напряжен, его лицо быстро потемнело, его голос был более безразличным, чем когда-либо прежде.
— Откуда у тебя мой номер телефона? Цзи Юнхан вспомнил, что она не дала ей номер.
«Дэн Хан, это было так давно. Ты все еще помнишь, как ненавидеть маму? Мама прямо напротив твоего офисного здания. Хочешь встретиться со мной? , не избегай больше видеться со мной, ладно?» В женском голосе была сильная грусть.
«Нет, я просто скучаю по тебе. Я хочу приехать и увидеть тебя, Хан. Я твоя мать, ты не можешь прийти и познакомиться?»
Лицо Джи Ханхана было очень мрачным, а голос холодным. У него не было вообще никаких эмоций: «С того момента, как ты вышла за него замуж, ты больше не наша мать. Ты бросила нас. Мы с братом плакали и умоляли тебя. Но ты все равно вышла за него замуж».
«Дэн Хан, моя мама знает, что у тебя болит сердце, но… я с ним, потому что мы очень любим друг друга».
"Но не забывай, он был лучшим другом жизни моего отца. Как ты можешь так поступить с моим отцом? Ни мой брат, ни я не можем простить тебя. доброе время, не приходи к нам больше, только дай нам никогда не родить нас." Тон Цзи Яньханя, полный удушья и печали, пробудил болезненные воспоминания о его юности.
«Дэн Хан, ты можешь позволить своей матери взглянуть? Мама действительно давно не видела тебя и твоего брата». Женщина плакала и умоляла.
"Я занят, я не свободен!" Когда Джи Яньхан закончил, он повесил трубку.
Внезапно у меня болит сердце, как будто я вернулся в прошлое, время, которое я не хотел больше вспоминать.
Он и его брат наблюдали, как его мать вышла замуж за лучшего друга его отца еще при его жизни, смотрели, как они выходят на красную дорожку, и объявили, что они пара.
Джи Яньхан не мог смириться с таким результатом. Поэтому он не мог простить своей матери, так безжалостно бросил брата и брата, так безжалостно обидел умершего отца.
Больше десяти вечера!
Тан Юю искупала двух малышей и рассказала дочери сказку перед сном.
"Папа не вернулся, уже слишком поздно!" Тан Сяонай спала в полдень, хотя в данный момент была некоторая сонливость, но она обнаружила, что папа еще не вернулся, и она не хотела засыпать вот так.
Тан Юю прикоснулась к ее головке и нежно утешила: «Сяо Най, у папы могут быть важные дела, поэтому он опоздает. мы играем вместе? "
«Мама, ты сказала, папе угрожает опасность? Ты не могла бы позвонить ему и спросить?» Тан Сяонай очень волновался, пара больших глаз моргала, полные беспокойства.
Тан Юю слегка рассмеялся: «Ваш отец был с таким количеством телохранителей весь день и ночь. Он не может быть в опасности. Не думайте об этом, идите спать».
"Я не могу спать, я хочу папу!" Тан Сяонай пробормотала рот и жалобно ответила.
"Эта мамочка пела тебе, брат, чтобы уговорить тебя уснуть?" Тан Юю придумал способ.
«Ну, мамочка, можешь попробовать. Я не знаю, смогу ли я уснуть». Тан Сяонай больше не настаивала и решила послушать пение мамы.
Тан Юю начала напевать несколько детских песенок, чтобы уговорить детей уснуть.
Ее голос был очень приятным, и пока она напевала, Тан Сяонай играла, ха-ха, она выглядела так, будто собиралась уснуть в любой момент.
Тан Юю максимально уменьшила громкость, нежно касаясь головы дочери, напевая и уговаривая.
Через несколько минут малыш не смог остановиться. Ну, песня мамы была так хороша.
Увидев, что ее дочь наконец уснула, Тан Юю вздохнула с облегчением, накрыла ее небольшим стеганым одеялом и толкнула дверь. 2k сеть для чтения романов