Глава 1847: небрежно почувствуй ее

Глава 1847: Она чувствует себя непринужденно

Бо Чен насмешливо возбудился: «Я платил тебе 20 000 за ночь, и ты не страдал!»

Разум Ся Синьняня взорвался, и когда он услышал, что деньги собираются, она что-то подумала, сразу же развернулась и вышла.

Глаза Джи Мученг сузились, этой женщине стыдно и она хочет сбежать?

Куда бы она ни бежала, сынок, он хочет приказать.

Ей действительно должно быть стыдно. Продать свое тело за деньги — не славное дело. Для такой женщины, как она, которая может продать свое тело за деньги, Джи Мученг действительно выглядит грязной.

Как только Цзи Мученг подумал, что Ся Синьнянь убегает с чувством вины и стыда, дверь снова сильно толкнула, и Ся Синьнянь снова появился перед ним.

В следующую секунду женщина подняла руку и швырнула 20 000 юаней наличными в лицо Джи Мученг. Ее тело упало на землю.

Этот удар прямо разбил лицо Цзи Мученга.

«Двадцать тысяч юаней, я верну их тебе. А теперь, пожалуйста, немедленно исчезни!» Ся Синьнянь так разозлилась, что подумала, что отдала ему свое тело за деньги? Очевидно, он вбежал и переспал с ней, и она еще не отчиталась за этот счет.

Цзи Мученг не ожидал, что у этой женщины теперь будут какие-то деньги, поэтому он осмелился ударить его деньгами, что было для него большим оскорблением.

"Женщина, ты успешно меня разозлила!" Цзи Мученг кровожадно усмехнулся, а в следующую секунду безжалостно сказал: «Сын, я хочу принять решение, подожди, чтобы получить мой судебный флаер!»

Ся Синьнянь не ожидала, что он будет безжалостно грабить ее сына. Увидев, что он собирается уйти, она не знала, где набраться смелости. Она шагнула вперед и потянулась, чтобы преградить ему путь. Решительно: "Если ты хочешь моего сына, даже не думай, он - это я один. Никто не хочет его у меня забирать, даже если ты его биологический отец!"

«Почему бы не попробовать, если я хочу Джи Мученг, я обязательно это получу!» Цзи Мученг посмотрел на нее, глядя на ее покрасневшее лицо, и нашел в ней невероятную красоту.

Ся Синьнянь понятия не имел. На вчерашнем банкете все уважительно и льстиво улыбнулись ему, что говорит о том, что этот человек, безусловно, влиятельный представитель.

Хотя она чувствовала, что потерпит неудачу, Ся Синьнянь была полна решимости не сдаваться. Она стиснула зубы и сказала: «Правильно ли это? Просто иди и посмотри. Сын узнает только мою мать. Даже если ты заберешь его, подумай о его. Я тебя узнаю!"

«О, кажется, я еще не сказал вам. Вчера вечером мой сын дернул себя за волосы и попросил меня проверить это. Кажется, ему нравится мой папа. Что мне делать?» Мужчина слегка наклонился и воткнул ей в ухо. Боковой, низкий, глухой тон, казалось, что она разговаривает с ней.

Это просто звучало отчаянно в Ся Синьняне.

"Это невозможно!" Она изо всех сил старалась отрицать каждое его слово, но ее сын этого не делал. wavv

Цзи Мученг усмехнулся: «Как много вы знаете о моем сыне? Отец и сын связаны, разве вы не понимаете?»

Ся Синьминь дрожала, ее сердце угрюмо.

О своем сыне она, конечно, знала лучше всех, и в самом деле, он жаждал, чтобы отец любил его.

Но Цзи Мученг определенно не лучший кандидат в глазах Ся Синьняня.

"Я сейчас ищу своего сына, где он?" — холодно спросил Цзи Мученг.

"Не уходи!" Ся Синьнянь была в ужасной панике. Увидев, что мужчина снова собирается раздвинуть ноги, она схватила его за руку и в отчаянии остановилась: «Я не позволю тебе найти моего сына».

— Ты действительно можешь остановить меня? Женщина Цзи Мученцзюэ была немного нелепой. На его сайте она хотела быть сильной против него.

Ся Синьнянь вот-вот впадет в отчаяние, а этот **** на самом деле не заберет его сына.

Цзи Мученг не проявил никакого милосердия и холодно пробормотал: «Как вы думаете, у меня не будет денег?»

Ся Синьминь снова задрожал. В следующую секунду большая ладонь мужчины безжалостно толкнула ее руку: «Даже если ты не скажешь моему сыну, где я, я могу найти его».

Мужчина ушел, Ся Синьнянь быстро выбежала.

Спустившись по лестнице компании, мужчина открыл дверцу машины и сел в элегантное тело. Он уже собирался попросить водителя ехать, но вдруг увидел, что Ся Синьминь бешено бежит.

"Подождите минуту!" Ся Синьнянь подбежал к своей машине без фотографии, открыл дверь и сел.

Она знала, что если захочет спрятать сына, то он всю жизнь не даст ему это найти.

Поэтому она решила пойти с ним на встречу с сыном. Она считала, что сын обязательно встанет на ее сторону.

"Адрес!" Цзи Мученг тихо спросил.

Ся Синьминь в гневе произнес адрес и сложил руки на груди, глядя в окно, даже не глядя на мужчину.

Цзи Мученг холодно фыркнул, но его взгляд упал на тело Ся Синьняня.

Как только она вошла, ворвался порыв ветра, унесший слабый аромат ее тела в нос мужчине.

Как и прошлой ночью, это освежает и приятно, а не противно.

Цзи Мученг произвольно посмотрел на Ся Синьняня. Когда она только что бежала, резинка, привязанная к ее волосам, ослабла. В этот момент рассыпавшиеся длинные черные волосы, мягкие, как шелк, делали ее слегка неряшливой, но в то же время красивой подвижной.

Ся Синьнянь почувствовала холодный взгляд, уставившийся на нее, и когда она в гневе обернулась, то увидела пару мрачных глаз.

— Чего ты на меня пялишься? Ся Синь была так зла, что у этого мужчины все еще было лицо, чтобы смотреть на нее, и он собирался схватить ее сына вместе с ней.

«Я думал, сколько денег не хватало на это пять лет назад. Ради денег я даже не хотел быть невинным!» Цзи Мученг говорил медленно, насмехаясь над его словами, и выражение лица Ся Синьчжуан снова напряглось.

Ся Синьнянь хотела поссориться с ним, но когда она увидела водителя, ей пришлось подавить гнев в своем сердце и закрыть рот.

Цзи Мученг попросил что-нибудь скучное и отвел взгляд от окна. Лицо Джуна было холодным.

Никто никогда не осмеливался так явно игнорировать его существование, это сделала эта женщина.

Атмосфера внутри машины была мертвой, как лед, и никто больше не сказал ни слова.

Прибыв на детский урок английского языка, Цзи Мученг вышла из машины и посмотрела на старое шестиэтажное маленькое здание. Лицо Джун вспыхнуло густым недовольством: «Ты просто оставляешь своего сына в таком месте. Больше?»

Ся Синьнянь тут же опроверг: «Я послал его сюда учиться и не проигнорировал!»

«Пусть так учится?» Ман Бохен издевался еще больше.

Ся Синьнянь вздохнул в груди и не мог понять этого самодовольного высокомерного придурка.

«Не поднимайся, я спущу сына вниз!» Ся Синьнянь холодно сказала.

— Ладно, ладно, я не хочу наверх! Цзи Мученг тоже ответил с холодным выражением лица.

Ся Синьнянь быстро поднялся наверх, пытаясь сначала уговорить сына, а затем спустился вниз, чтобы держать сына подальше от Цзи Мученга. 2k сеть для чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии