Глава 187: Джи сходит с ума

Глава 187: Джи сходит с ума

Джи Яньхан быстро поднялся наверх и толкнул дверь спальни. На просторной большой кровати горел тусклый свет, а маленькое тельце еще сладко спало.

Маленький мальчик обнимал маленькое одеяло, и его длинные черные волосы разметались по белым простыням, он был похож на тихого эльфа.

Джи Яньхан стояла у кровати, наблюдая за прекрасным спящим лицом своей дочери, и думала, как ее разбудить.

Поэтому он просто наклонился, оперся на кровать и поцеловал лицо маленького мальчика тонкими губами.

Целуя, он тихо сказал: «Сяо Най, проснись и вставай!»

"Уйди... Папа, ненавидь!" Тан Сяонай уже знала, кто ее целует, и тут же махнула своей маленькой ручкой, чтобы оттолкнуть губы папы.

Джи Ханхан посмотрела на тихий голос дочери и не смогла снова ссориться с ней, но если она не позвонит ей, то опоздает в школу.

«Сяо Най, быстро открой глаза и посмотри на папу, папа на некоторое время даст тебе мороженое». Джи Яньхан съехал с любимца маленького парня, когда не было возможности.

"Мороженое?" Большие глаза дяди резко распахнулись, а закуска действительно интересовала только его любимца.

Маленькое тело взобралось вверх, село на кровать, дрожа, пара больших глаз все еще была закрыта, светлые длинные волосы, а затем раскачались, больше похоже на эльфа.

Увидев, что его дочь успешно проснулась, Джи Яньхан немедленно повернулся, чтобы найти одежду для своей дочери.

Однако, когда он открыл шкаф, то обнаружил, что вся одежда и юбки, которые носила маленькая девочка, ослеплены, а весь его мозг ослеп.

«Э-э, Сяо Най, какую одежду ты любишь носить? Скажи папе, папа поможет тебе ее надеть». Джи Янхан начал испытывать трудности с выбором и решил прислушаться к советам своей дочери.

"Папа, я хочу пописать!" Малыш еще не проснулся, открыл глазки, посмотрел, потом заговорил.

Цзи Янхан сразу же пошел быстро: «Иди, папа обнимает тебя».

Тан Сяонай легла на плечо папы и заснула еще на несколько секунд.

— Давай, садись на унитаз. Цзи Ихан, одетый в костюм и кожаные туфли, выполнял работу медсестры, что очень вредило его благородному имиджу.

К счастью, эту сцену никто не заснял, иначе его высокохолодный образ рухнул бы.

«Не надо, держись, чтобы пописать». Малыш начал играть со своим характером.

Цзи Ханхан смотрел на этого маленького ленивого червячка, он был действительно беспомощен, ему приходилось во всем полагаться на нее.

Тан Сяонай оперся на руки папы и продолжал спать.

Джи Янхан действительно не видела никого более ленивого, чем ее дочь. Она такая милая, милая и милая.

— Папа, а мама? Малышка потом поняла, что сегодня ей звонила не мама.

Джи Ханхан отвел маленького парня обратно к кровати в комнате и тихо сказал: «Твоя мама на работе. У нее сегодня срочное дело».

"Ой!" Малыш немного растерялся.

"Ну, папа ведет тебя чистить зубы!" Джи Минхан внезапно обнаружил, что ожидание этого маленького парня, казалось, делало его еще хуже, чем работа.

"Папа почисти это для меня!" Тан Сяонай жалобно посмотрел на него.

— Я… хорошо! Джи Минхан положила дочь на мрамор и села, затем взяла ее маленькую зубную щетку и выдавила зубную пасту.

Тан Сяонай широко открыл рот, предоставив папе сделать все остальное.

Глядя в ее маленький рот, Джи Ханхан внезапно потерял дар речи. Он не мог не снять блейзер, снял часы, засучил рукава и выглядел так, будто собирается на войну. Он снова вошел в ванную. .

Джи Яньхан поспешила, держа маленькую зубную щетку, и осторожно почистила свой маленький ротик.

Тан Сяонай пробормотал маленьким ртом. Наполовину выплюнув воду для чистки зубов, он снова пробормотал и наполовину сглотнул. Пара ****овых глаз открыла глаза и посмотрела на папу: «Папа, если я выпью, у меня не будет болеть живот».

Цзи Яньхан не ожидал, что помочь маленькому парню почистить зубы окажется таким трудоемким. Ему пришлось дотронуться до головы дочери: «Не волнуйся, не будет, ты только немного проглоти».

«Папа, — сказала учительница, — сегодня у нас танцы, поэтому я должна надеть юбку». Тан Сяонай медленно подошла к кровати, указывая пальцем на очень милое розовое платье принцессы.

Как только Джи Ханхан увидел юбку, он почувствовал, что попал в беду.

— Хорошо, давай наденем! Джи Минхан взяла юбку и надела ее на маленькое тело дочери.

«Папа, я все еще в пижаме». Маленький человек поджал рот.

Затем Джи Янхан пошел в шкаф, чтобы найти для нее белую майку, и надел эту юбку.

«Папа, молния здесь не расстегнута, я не могу вытащить голову». — закричал мальчишка.

Только тогда обнаружил, что у Джи Ханхана сзади на одежде была молния.

Джи Янхан быстро расстегнул молнию, и после того, как она надела юбку, волосы дочери были взлохмачены, что сильно повлияло на скорость его рук.

"О, папа, ты дернул меня за волосы, мне больно!" Тан Сяонай сразу же нахмурился.

— Извини, папа будет осторожнее.

"Папа, я не хочу носить эти белые носки. Есть такие длинные. До колен".

«Папа, есть туфли с цветочками. Не бери с котятами».

"Папа, мой бантик еще не завязан..."

После того, как Джи Ханхан выполнил все требования дочери, он весь вспотел, а у малышей действительно было много требований.

Не то, что она любит не носить.

«Папа, ты свяжешь мне волосы? Я хочу связать двух маленьких марионеток и принести этот маленький цветок». Маленький мальчик встал перед зеркалом и дважды нарциссически повернулся, и, наконец, обнаружил, что его волосы все еще были Хаосом, немедленно поднял голову и улыбнулся папе.

"Что такое маленький головастик?" Цзи Сюаньхан прогрыз.

Тан Сяонай сразу же указал на фотографию рядом с ним: «Вот оно».

Джи Ханхан остался полностью, он чувствовал, что невозможно помочь дочери сделать такую ​​сложную прическу.

«Дана, Дэдэ чувствует себя красивее, если ты не завязываешь волосы. Правда, папа может помочь тебе их расчесать».

«Нет, Сяонай собирается завязать ей волосы. Папа поможет Сяоне завязать их». Малыш был недоволен.

Цзи Хаоханю пришлось проколоть волосы дочери конским хвостом, свободно расставив ноги.

Волосы маленького парня были очень шелковистыми, Джи Яньхан только что завязала их, она покачала головой, и все щеки расслабились.

Глядя на дочь сумасшедшего, у Цзи Яньханя была одна голова и две большие.

"Папа, какой я уродливый?" Большие и маленькие, смотрят.

У Джи Яньхан действительно не было выбора, кроме как присесть на корточки и успокоить дочь: «Хорошо, иди в школу, пусть учитель поможет тебе связать его? Пойдем вниз завтракать».

«Мой завтрак состоит из мороженого?» Малыш был полон радости и волнения.

Джи Ханхан: "..."

Если бы эта женщина узнала, что он заставил свою дочь есть мороженое на завтрак, она бы снова его отругала. 2k сеть для чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии