Пейзажи по пути были очень красивыми. Цзи Мученг и Ся Синьнянь обменялись фургоном, чтобы на этот раз было легче снимать. Сначала они пришли на пляж, чтобы сфотографироваться.
Ся Синьнянь сменила комплект синих юбок русалки на стройную фигуру и красивую внешность. Несколько фотографов смотрели прямо в сторону. Цзи Мученг немедленно потянулся, чтобы заблокировать декольте женщины, и сразу же попросил дополнительное плечо.
Ся Синьнянь была такой милой, зная, что Цзи Мученг ревнует, но его приглушенный и ревнивый взгляд все еще был очень милым, хотя она чувствовала, что в этом нет ничего плохого, и многие люди на расстоянии были в купальных костюмах. Она уже консервативна в игре с водой. .
Джи Тинъянь поддерживала свою чертежную доску, надевала инструменты для рисования и носила шляпу от солнца на пляже, чтобы подготовить свою новую работу.
Небо голубое, и морская вода тоже очень голубая. Два соединены в линию. Внимательно наблюдая за сладкими съемками Большого Брата и Старшей Сестры, Цзи Тинъянь чувствует себя открытым, и мир кажется обновленным, и больше нет беспокойства.
Съемки на пляже закончились. Ся Синь так устал, что лег в фургон и немного отдохнул. Следующей остановкой было очень известное живописное место. Время в пути составило более 200 километров.
Цзи Мученг отвинтила бутылку с напитком и протянула ее сестре. Цзи Тинъянь взяла его и отхлебнула из ее головы.
— Ты не думаешь о том соседе-мужчине? Цзи Мученг продолжал уговаривать сестру Юн связаться с ней.
Движение Цзи Тинъянь, когда она пила с едой, было жестким, и она медленно повернула голову и посмотрела на старшего брата: «Я выгляжу так, как будто это никому не нужно? Любовь должна была быть инициативой мужчины, а женщина слишком активна и смотреть свысока».
«Ты слишком серьезен, если Си И, человек, который ей нравится, ей должно быть все равно, кто проявляет инициативу». Цзи Мученг вздохнула, характеры двух сестер совершенно противоположны, одна спокойная, а другая живая.
«Сийи определенно не беспокоится о замужестве. Она такая милая и привлекательная». Цзи Тинъянь надулась и засмеялась, и эта маленькая девочка ей тоже понравилась.
«В противном случае, вы проявляете инициативу один раз, это можно расценивать как вызов. Насколько захватывающим является процесс, вы обнаружите это, как только испытаете его». Цзи Мученг улыбнулся и утешил.
Цзи Тинъянь уставилась в далекое море и прищурила глаза: «Брат, на этот раз я проявляю инициативу, и ты не заставишь меня пойти на свидание вслепую в будущем? Родители заставляют меня, ты тоже должен мне помочь скажи Добрые слова».
Джи Мученг: "..."
Преданная моей сестрой.
«Если ты не ответишь, даже если согласишься, хорошо, я вернусь завтра и возьму на себя инициативу, чтобы показать это тебе один раз». Цзи Тинъянь немедленно задержал свой медленный полутакт и просто распял дело. .
«Сяо Най… я!» Цзи Мученг назвала ее прозвище, как только она спешила.
Цзи Тинъянь встряхнула своими длинными волосами и встала: «Просто скажи Дин Е, теперь не темно, я снова в городе».
— Подожди, я позволю двум телохранителям прислать тебя. Джи Мученг беспомощно вздохнула, ее сестра выглядит тихой, но на самом деле ее древняя и странная личность все еще, но не такая непослушная, как ребенок. "Хорошо." Цзи Тинъянь кивнул и согласился.
Больше четырех часов дня серебристый спорткар под охраной черного автомобиля рванул в сторону города.
Через три часа Цзи Тинъянь, наконец, вернулся домой и достаточно устал.
Она поднялась наверх и приняла ванну. Она сменила элегантную юбку, убрала свои длинные волосы на одну сторону груди и заплела волосы в слегка пушистую косу, чтобы очертить ее нежное лицо.
— Тетя, я выйду и сейчас же вернусь. Цзи Тинъянь поздоровалась с няней дома и вышла с подарком.
«Нет, этот район очень безопасный. Я подойду к двери соседа». Цзи Тинъянь дважды рассмеялся и внезапно почувствовал себя виноватым. Она жила, чтобы найти мужчину в первый раз. Она была в школе первый раз. Папа контролировал Яна и отказался влюбляться и получил высшее образование. Она строго контролировала Яна и не хотела влюбляться. Она поспешно достигла возраста, когда ей приходилось любить.
Ветерок поднял ее юбку, и нервные ладони Цзи Тинъянь вспотели. Увидев, что она может добраться до перекрестка, Цзи Тинъянь не могла не остановиться.
Внезапно на углу один за другим ворвались три черных внедорожника, Цзи Тинъянь был потрясен и отпрыгнул без всякого изображения.
Три черных внедорожника исчезли в конце широких уличных фонарей.
«Это грубо, это место все еще открывается так быстро». Цзи Тинъянь уже занервничала, и была потрясена внезапным потрясением, от которого ее сердце забилось быстрее, прошептала и мужественно подошла к бабушкиному порогу.
Как раз когда она собиралась позвонить в дверь
В это время бабушка Чжан внезапно открыла дверь.
"Ах!" Цзи Тинъянь испуганно прикрыла рот и быстро поздоровалась: «Бабушка Чжан, ты выходишь?»
Глаза бабушки Чжан были красными. Увидев ее, она тут же улыбнулась и сказала: «Нет, я просто хочу посмотреть, ушел ли мой внук. Этот недобросовестный человек сказал, что останется со мной на месяц. Прошло всего полмесяца. снова выключен».
Глаза Цзи Тинъяня застыли, его внук ушел?
На мгновение она задумалась, плакать ей или смеяться.
Почему такое совпадение? Здесь никого нет. Кому она покажет?
«Мисс Цзи, почему вы здесь?» Затем бабушка Чжан вспомнила, как спросила ее.
«О, я только что вышел и купил кое-что вкусное и хотел принести это тебе». Лицо Цзи Тинъянь было слегка опухшим, а ее действие по навязыванию подарков было слишком сильным.
"Правда? Ты такой внимательный, ах, как хорошо, что у меня есть такая внучка, как ты, жаль, что мои два внука еще не ищут девушку, я могу только ждать". Бабушка Чжан не могла сдержать эмоции.
Цзи Тинъянь не мог не споткнуться: «Бабушка Чжан, у тебя двое внуков?»
— Ну, проходи и садись. Я теперь одна дома. Бабушка Чжан слишком одинока. Есть кто-то, кто будет сопровождать ее, чтобы поговорить. Это действительно счастливо.
Цзи Тинъянь изначально хотела уйти, но бабушка Чжан затащила ее в свой дом. Ей пришлось сесть на диван, и когда она подняла голову, то увидела рамку с фотографиями семьи.
Цзи Тинъянь с любопытством встала, протянула руку, пригляделась и увидела, что это очень счастливая семья. Старушка и дедушка сидели на стульях. Рядом с ними стоял красивый мальчик. Очень милая пара.
— Двое детей? Глаза Цзи Тинъяня расширились.
«У меня есть пара внуков-близнецов, и старушка лично принесла ей чашку чая. Увидев ее недовольное выражение лица, она тут же с улыбкой объяснила.
"Двойняшки?" Цзи Тинъянь был немного удивлен.
«Да, у Бинг Тинга есть младший брат. У двух братьев разные фамилии. Один любит заниматься бизнесом, а другой тихий. Сейчас они занимаются разными делами». красный. 2k сеть для чтения романов