Цзи Тинъянь последовал за Ван Оранжем и подошел к двери частной виллы Бин Тина. Вилла строилась с большим размахом. У входа вдруг вскочили две охотничьи собаки, и она так испугалась, что не смела пошевелиться. Оранжевый спрятался за спину.
«Мисс Цзи, не бойтесь, это питомец босса, он никому не причинит вреда». Ван Чэн быстро утешил ее.
Цзи Тинъянь была раздражена, думая, что это был питомец Тин Тин, а не ее, могла ли она не бояться?
"Горка, мелкий дождь, вернись!" Внезапно низкий мужской голос привязался к двум гончим на балконе второго этажа, тут же встряхивая хвостами, как младенец, выворачиваясь назад. Их маленький дом исчез.
Цзи Тинъянь свирепо посмотрела вверх и увидела мужчину, лениво держащегося руками за ограждение, и снисходительно посмотрела на нее.
Это чувство презрения заставило Цзи Тинъянь чувствовать себя немного неловко, но она ничего не могла поделать. Когда человек находился под карнизом, она должна была склонить голову. В таком тоне она это терпела.
"Ну давай же." Мужчина прошептал, только что Цзи Тинъянь запаниковал и спрятался за Ван Апельсином, заставив мужчину необъяснимо разорвать губы, но ему стало не по себе, и он должен спрятаться за ним. .
Ван Апельсин быстро сказал Цзи Тинъянь: «Мисс Цзи, пожалуйста, поднимитесь, я позабочусь о том, чтобы две другие сестры поели».
«Спасибо, помощник Ван». Цзи Тинъянь был благодарен. В словах и поступках Ван Оранжа всегда было что-то вроде вздоха большого мальчика, а у его босса совершенно два типа.
Цзи Тинъянь вошла, пара прекрасных глаз все еще смотрела на двух собак за дверью.
Наконец она поднялась по лестнице на второй этаж, пересекла коридор и вышла на балкон.
Снаружи на балконе стояли просто стол и два стула, все еще из твердых деревянных стульев.
Тин Тин сидела в кресле и увидела ее, она махнула рукой: "Подойди, выпей чашку чая".
Цзи Тинъянь быстро подошел и принес чай, который он передал: «Спасибо».
Когда Бин Тин едет на ней пить чай, она некоторое время смело смотрит на нее, и под солнцем ее кожа побеждает снег, ее брови нежны, у нее есть чувство необъяснимости, а ее щедрые манеры и поступки должны быть воспитание хороших манер с ранних лет, отнюдь не темперамент обычных богатых женщин.
«Мистер Биндинг, я должен официально поблагодарить вас за вашу любезную помощь. Я уеду завтра, когда машину починят. Не знаю, как выразить свою благодарность». Цзи Тинъянь посмотрел на нее. Голос был легким, и в нем чувствовалась твердость.
Увидев ее вежливость, Тин Тин слегка улыбнулся: «Какова цель вашей поездки?»
"Цель?" Цзи Тинъянь пробормотала два слова, и внезапно ее лицо стало слегка теплым. Затем она притворилась спокойной и сказала: «Я просто пришла сюда, чтобы собрать стиль. Я хочу провести художественную выставку в следующем году и хочу добавить больше материалов».
«Пейзаж в этом районе мне очень знаком. Если хочешь пойти, я могу прислать его тебе». Бин Тин слышала, что она действительно пришла сюда работать, чтобы найти материал, но чувствовала себя немного потерянной внутри.
"Нет, я уже связался с туристическим агентством, и они выполнят мою просьбу,
Разумно организуйте маршруты. Цзи Тинъянь покачала головой и больше не беспокоила его.
Тин Тинг повернула голову, чтобы посмотреть на нее, и она сказала, что раньше была очарована собой.
"Я только что позвонила бабушке. Она была очень рада услышать, что ты здесь. Она также сказала мне, чтобы я позаботился о тебе. Движение здесь сложное, персонал очень маленький, есть много красивых мест, которые не видны посторонним Когда вы приедете, до вас смогут добраться только местные жители. Вы редко бываете здесь, разве вы не хотите видеть больше?» В словах Биндинг Тин был только один смысл, и он хотел помочь ей.
«Бабушка Чжан знает, что я здесь?» Цзи Тинъянь на мгновение содрогнулась, застенчивая, а затем посмотрела на Бинтинг: «Ты сказал ей? Почему ты это делаешь?»
Биндинг Тинг пожал плечами. — Я думал, моя бабушка знала, что ты придешь сюда.
"Я...!" Цзи Тинъянь молчал.
— Прости, я тебя смутил? Под глазами мужчины был черный свет, и он просто хотел смутить ее.
Цзи Тинъянь вздохнул: «Это будет несложно, мы все объяснили недоразумение…»
"Недоразумение?" Внезапно в дверях балкона появилась синяя фигура. Это была Лу Мэнмэн, и ее голос был слегка резким: «Что с тобой?»
Цзи Тинъянь не ожидала, что кто-то подслушает, она обернулась и увидела Мэн Мэн, она быстро замолчала.
«Брат Тинг, в прошлый раз ты сказал моему дедушке, что возьмешь меня посмотреть здешние пейзажи. Когда ты сможешь поговорить со мной? Я здесь уже несколько дней. Если ты не хочешь снова брать меня играть, «Я задохнусь». Лу Мэнмэн кокетливо подошел, бормоча что-то губами и обвиняя Тин Тин в его поведении.
Глаза Тин Тин заблестели, как будто она вдруг нашла прорыв, она тут же сказала: «Да, я обещала твоему дедушке взять тебя поиграть. Просто так, эта Мисс Цзи пойдет завтра, пойдем с ней».
"А?" Глаза Цзи Тинъянь в одно мгновение расширились, а Тин Тин собиралась взять с собой маленькую красавицу?
«С ними? Почему? Я хочу, чтобы мы были вместе». Лу Мэнмэн сразу же расстроился, и первый возразил.
«Туризм требует много людей, два человека — это скучно, мисс Цзи, как вы думаете?» Глаза Бин Тин улыбнулись, глядя на Цзи Тинъянь.
«Мистер Биндинг, я думаю, вам лучше всего пойти на свидание с двумя людьми Мэн Мэн. Я думаю, что она тоже хочет поиграть с вами двумя». Цзи Тинъянь насмехался, Тин действительно чувствовал эту связывающую женщину. Женщина приветствует его, так одержима им даже в таком юном возрасте.
«Да, я просто хочу пойти с братом Тином, а не с посторонними». Лу Мэнмэн был молод, и его баловали с раннего возраста. Он говорил абсолютно.
Тин Тин не ожидал, что все будет становиться все более и более темным, он быстро объяснил: «Мэн Мэн такая же, как моя сестра, вы, возможно, неправильно поняли».
Когда Лу Мэнмэн услышала это предложение, ее лицо изменилось, и она сердито посмотрела на Цзи Тинъяня. Женщина чувствовала, что намеренно разлучила ее и Тин Тин.
Эмоциональный.
Цзи Тинъянь тоже почувствовал враждебный взгляд маленькой девочки. Она тут же отвернулась лицом в другую сторону и слегка улыбнулась: «Извините, побеспокоила, я первая спущусь, а вы говорите».
Лу Мэнмэн издала гордый звук опасений Цзи Тинъянь, любой, у кого есть глаза, мог видеть, что ее привязанность к брату Тин Тину определенно не была привязанностью.
Джун Тин Джун Ронг немного опустился. После того, как Лу Мэнмэн увидела уход Цзи Тинъянь, она обернулась и посмотрела на Цзюнь Тин, притворяясь нежной и милой. Однако она обнаружила, что выражение лица мужчины кажется несчастным, и замерла.
«Мэн Мэн, в будущем перед другими, не будь таким грубым, я всегда считал тебя своей сестрой, ты должна быть ясной, чтобы снова не вызывать ненужных недоразумений». Бин Тин напомнил ей с серьезным выражением лица.
«Брат Тин Тин, я… я просто чувствую, что эта неизвестная мисс Цзи хочет причинить вред моему брату, поэтому я хочу использовать этот метод, чтобы заставить ее отступить. Я не злой». Лу Мэнмэн был немедленно обижен. В моих глазах я хорош для тебя, а ты до сих пор смотришь на мой убогий вид.
«Если ты действительно хорош для меня, просто скажи еще несколько слов». Связывание Тин Шен Шэн закончил и вышел с балкона.
Лу Мэнмэн сердито пнул стул рядом с собой: «Подожди, я заставлю брата Тинга влюбиться в меня, я никогда не позволю другим забрать его, он мой».
Цзи Тинъянь спустилась вниз и села на диван в гостиной, ее сердце сжалось.
Высокая фигура отвернулась от лестницы, Цзи Тинъянь быстро сел прямо и посмотрел на Связывающего Тин Шэнь Тина.
В это время тетя рядом с ней улыбнулась и сказала: «Сэр, обед готов».
«Хорошо, мисс Цзи, собирайтесь». Тин Тин вежлив и напрямую приветствует Цзи Тинъяня.
"Хорошо!" Цзи Тинъянь, не поворачиваясь, последовал за ним в ресторан.
«Иди и попроси Мэнмэна спуститься на ужин». Бинг Тин сказал тете рядом с ней.
Тетка поднялась наверх.
Цзи Тинъянь услышала, что она поужинает с юной леди, и выражение ее лица слегка заколебалось.
«Мистер Бин, спасибо за гостеприимство. Я здесь, кажется, это касается вас. В противном случае я пойду к Чэн Юэ…»
"Чего ты боишься? Боюсь, ты не сможешь это сделать, если съешь это? По дороге ты прятался от меня. Если ты действительно не чувствуешь ко мне, ты должен быть ярким и открытым вместо того, чтобы просто убежать». Биндинг Тинг окончательно разозлилась, глядя на нее недовольно.
Цзи Тинъянь был потрясен его словами. Она нервно сжала палочки для еды и покачала головой: «У меня их нет, ты слишком много думаешь».
«Если нет, не смей завтра отправляться в путь. Если ты не чувствуешь себя таким, как я, заводи друзей». Бин Тин использовал радикальный метод, и он оказался эффективным.
Цзи Тинъянь внезапно почувствовал угрюмый газ. Почему этот человек агрессивен? Она действительно боится?
«Хорошо, если мистер Биндинг свободен, я пойду завтра вместе смотреть горы и реки Дахао, но… чистой дружбы между взрослыми мужчинами и женщинами не бывает». Цзи Тинъянь вдруг расслабилась, да, зачем ей прятаться, яркой и прямой, Это истинная природа человека. 2k сеть для чтения романов