Глава 219 Из-за его бессонницы
Когда он услышал, что любит ее, Пэй Аньсинь вдруг успокоился, его голос был саркастичным: «Ты не только любишь меня, ты любил многих, многих женщин, Моши Е, твоя любовь давно ничего не стоит, разве ты не знаешь? отпусти меня."
«Если ты не скажешь мне, мой ли это ребенок, я не отпущу его». — грубо сказал Мо Шие.
Ее слова заставили Мо Шие огорчиться. Когда его любовь была бесполезной?
Эта женщина любит нести чушь, поэтому ей следует ее воспитать.
«Да, она ваша дочь. Вы довольны? Вам не нужно проверять ДНК. Теперь я могу сказать вам это с уверенностью». Пей Аньсинь оттолкнула его, его голос был чуть тише, потому что в данный момент была поздняя ночь, и она не хотела, чтобы соседи слышали их разговор.
Она молодая женщина, с ребенком внутри и снаружи. В семье никогда не было мужчины, а она муссировала в обществе, что является любовницей некоего крупного мужчины.
Эти слухи ей рассказала няня.
Она слышала это в то время, но чувствовала, что ее мозг пуст. Она долго не могла перевести дух от гнева.
Она думала, что может быть умной и не заботиться о сплетнях окружающих, но когда она спускалась вниз из общины, женщины, которые собирались вместе и болтали, указывали и указывали на нее, это чувство, как игла в спине, очень неудобный.
«Синь, поскольку она моя дочь, завтра ты заберешь ее в мой дом, я буду хорошо заботиться о твоей матери и дочери, хорошо?» Му Шие с самого начала знал, что ребенок от него, но Ему нужно услышать признание самой женщины, чтобы успокоиться.
— Ты будешь нести ответственность за меня и моего ребенка? Пей Аньсин усмехнулся.
— Вы сейчас дали нашей дочери сиделку. Я только что поднялась наверх, а она там одна в игрушки играла, вам не жалко? Чтобы дать ей лучшую жизнь." Когда Мо Шие подумал о его ясных больших глазах, смотрящих на себя только что, его сердце было очень болезненным, и он не мог сразу взять ее дочь на руки, давая ей максимальное душевное спокойствие и счастье. . жизнь.
Пей Аньсинь опустила голову и ничего не сказала.
Она также чувствовала, что не может дать дочери лучшей жизни.
«Синь, не упрямься, ты можешь вернуться со мной?» Му Шие шел перед ней, его тон немного смягчился.
Пей Аньсинь закусила губу, и в ее красивых глазах внезапно появилось лукавство. Подняв голову, она ответила: «Хорошо, я вернусь с вами, но… я нашла работу и официально выйду на работу через несколько дней. ты. "
«Ищете работу? Какую работу вы нашли?» Мо Шие не ожидал, что она оставит дочь одну дома, чтобы найти работу.
Живя с ним в будущем, ей по-прежнему будет нужна работа? Он обязательно подарит ей самую богатую жизнь.
«Тебя это не волнует. Короче говоря, я не могу заботиться о своей дочери и работать. Поскольку ты ее отец, ты можешь помочь разделить это». Тон Пэй Аньсинь тоже был равнодушным, без обиды только что.
Мо Шие нахмурился: «Ань Синь, сколько лет твоей дочери, разве ты не можешь быть с ней в покое? Зачем искать работу в это время? Пока ты обещаешь выйти за меня замуж, я обещаю, что дам тебе достаточно денег». . "
Пэй Аньсинь выпятил губы и тихо сказал: «Я обещал жить с тобой только ради дочери. Кто сказал, что я выйду за тебя замуж? Му Ши Е, послушай меня. отношения между тобой и мной».
«Синь, ты действительно хочешь быть таким холодным и равнодушным ко мне?» Мо Шие был ошеломлен, глядя на спокойное водное лицо женщины перед ней, а затем, слушая ее равнодушные слова, сердце Мо Шие не могло не болеть. вставать.
Мо Шие посмотрел, как женщина наступает на высокие каблуки, и решительно вошёл в лифт. Его сердце было немного обеспокоено.
Тан Юю приснился посреди ночи еще один кошмар, во сне он был разорен.
Странно, почему ей снова приснился такой сон. Когда она проснулась, небо за окном еще не было ясным, она была воспаленной и кислой, а лоб был покрыт потом.
Тан Юю больше не решалась спать и чувствовала, что, должно быть, сошла с ума, даже если ей приснился такой кошмар.
Может быть потому, что первое впечатление было слишком плохим, и после пяти лет накопления оно стало ее тенью.
Я не смел больше спать и не мог уснуть.
Тан Юю надел пальто, взял свою книжку с картинками, толкнул дверь и вышел на балкон.
В этот момент свет на балконе все еще горел, а подвесное кресло было чистым и опрятным, и она устало села.
В половине седьмого Джи Ханхан еще спала, и вдруг она увидела свою дочь, которая была босая и с линяющими волосами, одетая в тонкую пижаму, и стояла с маленьким в панике лицом перед ним, плача с маленьким плечом: «Папа, Мамы больше нет. Мне приснилось, что ее унесло чудовище. Теперь ее действительно нет. Мне так страшно».
Холодно проснувшись, Цзи Ян сел и посмотрел на жалкую внешность своей дочери. Он держал дочь на руках и шептал: «Куда делась твоя мамочка? Ты знаешь?»
"Она была похищена монстром!" — уверенно сказал Малыш.
Джи Ханхан выслушала невинные слова дочери, и тонкие губы дернулись: «Иди, папа отвезет тебя, чтобы найти ее».
Цзи Яньхан толкнул дверь спальни и обнаружил, что Тан Юю больше нет в комнате. Это было странно. Где она могла быть так рано?
«Папа, мама действительно исчезла». Испуганное лицо Тан Сяонай было совершенно белым. Когда она спала, она обычно пинала маму. Мими, она встала сама, а увидев это, оказалась единственной на большой кровати, что ее испугало, и тут же побежала в соседнее место, чтобы найти отца.
Джи Яньхан посмотрел на балкон, затем обнял свою дочь и вышел с балкона.
«Мама здесь». Тан Сяонай взволнованно позвала.
Тан Юю обернулась и увидела Джи Яньхан, держащую дочь у двери балкона.
«Сяо Най? Почему ты встал?» Тан Юю была просто вдохновлена, и она всегда была погружена в рисунок. Она не слышала, как ее дочь всхлипывает из-за страха.
Цзи Яньхан посмотрел на бледное из-за плохого сна лицо женщины, выглядевшее слегка напряженным.
Низкий вопрос: "Почему ты так рано?"
"Не могу спать!" Тан Юю задержалась на его лице только на секунду, увидев его, а затем отвела взгляд.
— Это из-за меня? Цзи Яньхан подумал о своем поведении прошлой ночью. Он не ожидал, что эта женщина потеряет сон.
Тан Юю улыбнулась: «Мистер Цзи, вы так сильно вас презираете. Я не потеряю сон из-за вас. Вы слишком много думаете».
Она этого не признает. 2k сеть для чтения романов