Старушка не ожидала, что Тан Сяонай так молода, она сказала такое решительное слово, и выражение ее лица долгое время было немного встревоженным.
«Сяо Най, разве ты не хочешь жить со своей прабабушкой и папой? Если твой папа не увидит тебя, ему будет очень грустно». Старушка тут же уговорила маленького парня.
«Прабабушка, если я живу в доме моей мамы, мой папа скучает по мне и приедет ко мне, и, кстати, я могу посмотреть на свою маму! Смотри, я такой умный». Тан Сяонай похож на эльфа. Моргая большими глазами, голова Сяо Гуа уже готовится к тому, чтобы соответствовать папе-мамочке.
Выражение лица пожилой дамы слегка изменилось, и какое-то время она не знала, что еще сказать.
Действительно, перед лицом невиновности Тан Сяонай даже черствое сердце пожилой женщины, казалось, не могло произнести грубых слов.
Вечером Цзи Яньхан только что проснулся с кровати, и его глаза казались измученными.
Он заснул. Ее сон был полон ее тени. Он плохо спал. Он всегда видел, как она уходит, и видел, как она и другие мужчины держатся за руки.
Цзи Яньханцзюэ, должно быть, болен, и у него акация, иначе у того, у кого всегда был хороший сон, почему у него всегда такие кошмары?
Телефон на кровати внезапно зазвонил, Джи Ханхан взглянула и потянулась, чтобы ответить.
«Учитель, человек, которого я послал за мисс Тан, только что получил ответ. Мисс Тан и Лу Сюаньчэнь вместе поели в полдень, а днем посетили несколько крупных мебельных рынков. Похоже, они покупали мебель!» Это еще больше огорчит молодого мастера.
"Купить мебель?" Выражение лица Джи Сенхана внезапно застыло после этого чувствительного слова, и даже его голос был немного кислым: «Она действительно собирается переехать в дом этого человека?»
«Мастер, как вы думаете, мисс Тан из таких женщин?» Лу Цин внезапно растерялась, почувствовав, что скорость женщины, поворачивающей лицо, может быть быстрее, чем скорость переворачивания книги. После этого, если он захочет найти девушку, должен ли он ударить ее? Ищете фонарь?
Джи Ханхан, очевидно, тоже смущается. Он всегда думал, что Тан Юю была хорошей женщиной с чувством собственного достоинства и любовью к себе. Она могла сделать все для своих детей. Ее жизнь была простой и чистой. У нее никогда не было неряшливого друга. Ходила на работу, на работу и с работы. Первая строка, но что это значит сейчас?
Только что съехала с его дома, пошла собирать мебель с другими мужчинами?
Этот сигнал был действительно опасен, Джи Ханхан был раздражен и несколько раз прошелся по комнате.
Возникло желание немедленно броситься, отнести женщину и расспросить.
Почему она так жестоко обращается с ним? Почему он даже не дал ему буферный период?
Гнев Джи Яньхана вот-вот взорвется. К сожалению, он знал, что не имеет права допрашивать ее снова.
Он принимал все решения, она просто решила уйти.
Что она сделала не так?
Джи Яньхан яростно стукнул телефоном о стену и впервые сошёл с ума.
Мысль о Тан Юю больше не имела с ним никаких отношений, мысль о ней и Лу Сюаньчэне, бегущих как пара, чтобы выбрать мебель, он не мог произнести кислый уксус, боль.
Но что он может сделать?
«Хозяин, какое вино вы хотите выпить? Красное вино?»
"Белый!" Цзи Яньхан теперь чувствовал, что только алкоголь может заглушить его боль. Поздно ночью с помощью Лу Сюаньчэня и Лю Си Тан Юю просто обставил свой маленький дом. Это двухкомнатная квартира. Все хорошо обставлено, кроме бытовой техники, которая очень современная. Под свидетелем Лю Си Тан Юю и Лу Сюаньчэнь подписали соглашение об аренде дома.
Тан Юю сразу заплатил Лу Сюаньчэню арендную плату за год.
В отчаянии Лу Сюаньчэнь забрал ее деньги.
Было уже одиннадцать часов, Тан Юю попросила Лю Си отправить ее обратно на виллу Цзи.
В гостиной Джи ярко горел свет.
Тан Юю замерла и увидела пожилую женщину, сидящую на диване в гостиной и пьющую чай в одиночестве.
Уже так поздно, двое детей уже спят, Тан Юю снова стоит перед старухой, и ее настроение очень сложное.
Раньше мне всегда было хорошо друг с другом. Старушка еще очень добрая и будет думать за свою семью.
Жаль, что у них нет шансов быть семьей.
"Мисс Тан, садитесь, давайте поговорим!" Старая дама поставила чашку чая, ее голос был тихим, и она не могла понять настроение на мгновение.
Тан Юю кивнул и сел на диван рядом с ним. Дядя Юнь попросил служанку принести ей чашку чая. "Хан Хан рассказал вам все. Я могу только чувствовать себя потрясенным этим. Вы не ошибаетесь. Я знаю, что вы невиновны, но мы не ошибаемся. дети, несмотря ни на что, я ненавижу
Ненавидь своего отца и холодную мать, они эгоистичны. Старушка сказала спокойно, и у нее не было особого тона к Тан Юю.
Тан Юю прикусила нижнюю губу и кивнула: «Я знаю, я знаю, что это не правильно и не неправильно, я могу это понять».
«Итак, я прошу вас покинуть дом Джи, а не прогонять вас. Я просто надеюсь, что мы сможем прийти к мирному соглашению. В конце концов, у вас с Ханом двое детей, и я не могу быть безжалостным. Обратиться с просьбой ... "
Тан Юю посмотрел на старушку: «У меня нет требований!»
"Разве вы не хотите сумму денег?" Старушка удивилась ее ответу.
"Я не хочу этого!" Тан Юю сказал очень твердо: «Я не буду ни о чем вас спрашивать. Это моя жизнь. Я признаю ее. Завтра я поеду за границу, чтобы найти своего отца. навредить твоей семье Цзи».
«Он не человек вероломный и злой. Он должен быть еще очень хорошим человеком, элегантным, джентльменом и привлекательным мужчиной. Иначе моя невестка не бросила бы все, чтобы выйти за него замуж». Старый Жена усмехнулась. «В любом случае, я увижусь с ним, бабушка… Нет, я позвоню твоей старушке. Я не вправе называть тебя так в будущем, я очень ценю тебя за то, что ты не отомстила мне за то, что я ненавижу мой отец.Вы и Джи Ханхан очень терпимы ко мне, и я очень благодарен вам, я нашел
У меня новое место, и я его прибрал. Я выйду. Надеюсь, вы дадите мне несколько дней. Настроение Тан Юйо в этот момент тоже стало спокойнее, и она больше не плакала, как скорбящая женщина.
«Хорошо, я даю тебе три дня. В это время ты съедешь. Как ты примешь решение о ребенке?» Старуха вздохнула.
«Пусть решают сами. Я не против, хотят ли они здесь жить!» — прошептала Тан Юю, но ее сердце было как игла, и было больно. - Если они захотят найти тебя, я не буду возражать. Ты ведь их мать. Вы, естественно, неразлучны друг с другом, но... подумай еще раз!» Старушка тоже знала, что ее слова были слишком жестоки, но она должна была это сказать. «Президент, папа, питомцы на небесах» представляет только точку зрения автора Бэй Сяоай. Если обнаружится, что его содержание нарушает национальное законодательство, удалите его. Позиция состоит только в том, чтобы обеспечить здоровую и зеленую платформу для чтения.
,Спасибо вам всем! 2k сеть для чтения романов