Глава 88: Президент Цзи все еще идет на свидание вслепую

Глава 88: Президент Цзи все еще идет на свидание вслепую

Как только Тан Сяонай услышала, что Тиддха не работает, слезы покатились вниз, всхлипывая, но она не смела плакать.

«Тан Сяонай, как мама учит тебя? Сохраняй хорошие привычки и избавляйся от плохих. Как ты можешь привести пони в гостиную? пол, а ты моешь его сама." Тан Юю пришлось использовать величие своей матери, чтобы отругать ее дочь.

«Подметать и подметать…» Мальчик вздрогнул, и его коротенькие ножки разбежались, и он пошел искать веник.

Дядя Юань только что вошел и услышал разговор между Тан Юю и Тан Сяонай, и тут же мягко успокоил: «Мисс, не убегайте, вам не нужно подметать пол, я позволю моей тете подмести…

«Дядя Юань, не привыкай к ней, пусть сама подметает». Тан Юю сказал с трудом.

Дядя Юань стоял немного беспомощным, а мисс Тан по-прежнему очень строго относилась к воспитанию своих детей, но это было по-матерински.

Маленький мальчик пробежал по гостиной Нуо Да, а затем, тяжело дыша, вернулся к Тан Юю: «Я не нашел метлу…»

«Дядя Юань, пожалуйста, принесите швабру». Тан Юю немедленно и мягко сказал дяде Юаню.

Как только лицо Тан Сяонай изменилось, мама была так жестока. Она пробежала длинный круг, ее ноги устали, и ей пришлось подметать ее.

"Мисс Танг..."

«Дядя Юань, все в порядке. Она также часто помогает по дому, и это хорошо». Тан Юю чувствовала, что должна преподать дочери урок, иначе она станет все более беззаконной.

— Ну, тогда я возьму! Столкнувшись с мольбой Тан Юю, дядя Юань повернулся, чтобы взять ведро и швабру.

Тан Сяонай напрягся с маленьким лицом. Мама действительно позволила ей подмести пол.

«Сяо Най, поторопитесь, не вытирайте землю, не ешьте какое-то время». Тан Сяонай сел на диван и сказал с большим импульсом.

Тан Сяонай посмотрел на швабру, а затем посмотрел на Тан Юю и начал вытирать шваброй двумя короткими руками.

Тан Сяоруй в данный момент сидел на диване, он не смел пошевелиться и не помогал своей сестре заступиться, ему было лучше, чем когда-либо.

«Тан Сяоруй…»

"Да!" Малыш, который изначально думал, что на него это не повлияет, услышал величественный крик и тут же сжал маленькое тело.

«Не готов помочь сестре! У тебя тоже есть доля!» Тан Юю не отпустил своего сына, чтобы проявить справедливость.

У Тан Сяоруя не было другого выбора, кроме как вскочить с дивана, вытянув короткие ноги, и медленно идти.

«Глупая Сяонай, я виню тебя. Почему ты пытаешься рассердить маму?»

"Брат, у меня так болит рука, поможешь перетащить... Ладно!" Малыш дважды протащил его, и почувствовал, что его ручонка мертва, и тут же подал сигнал бедствия своему брату.

Тан Юю сцепила руки на груди, откинулась на диван и смотрела, как двое маленьких парней занимаются домашним хозяйством в гостиной, и ее сердце стало немного спокойнее.

Однако это только начало, и что еще будет доставлять ей головную боль в будущем, одному Богу известно.

Образовательная философия этого человека действительно слишком плоха. Я должен купить несколько обучающих книг, чтобы показать ему на следующий день, чтобы он точно знал, что хорошо для детей, а то, что он делает, слишком много портится, но это своего рода негативный учебный материал. .

Группа поездов бежала по дороге под красный свет.

Джи Яньхан немного устало облокотился на заднее сиденье, закрыл глаза и пришел в себя.

Только что вышел из компании, пора идти ужинать с бабушкой.

Бабушке было чуть за шестьдесят, и она была очень бодра. Цзи Яньхан собирался вынести глубокую озабоченность пожилых людей.

В ресторане на восьмом этаже семизвездочного отеля есть роскошная большая ложа, где сидят несколько старушек-ровесниц, одна жемчужная и роскошная, а другая богатая и грозная. Среди них один с серебряными волосами и в золотых шелковых очках для чтения. У старушки самый лучший темперамент и самое сильное газовое поле. Хотя ее волосы седые, ее кожа в надлежащем состоянии, и она выглядит так, будто ей немного за сорок. С ее серебряными волосами, которые от природы седые, они запутались в ее голове. , славный, славный.

Это бабушка Джи, бабушка Джи Яньхана.

«Госпожа Цзи, вы действительно счастливы. Я слышал, что этот семизвездочный отель принадлежит вашему внуку. Увы, мы так горды прийти с вами, чтобы насладиться едой. Для нас это действительно большая честь».

«Да, госпожа Цзи, ваша удача еще позади».

Пожилая леди Джи столкнулась с комплиментами старых дам, ее лицо было наполнено улыбкой утешения и удовлетворения, но за этой улыбкой все еще был намек на шок.

"Какое блаженство не блаженно, я достиг этого возраста, а я не живу уже несколько лет. Денег у меня не больше, чем денег, и мне уже все равно, поэтому я рассчитываю, что двое моих внуков поженятся и иметь детей. При жизни своей жены она все еще может наслаждаться радостью небес и семьи и видеть замечательную сцену внуков». Сказал Джи с улыбкой.

Когда я услышал, как госпожа Цзи упомянула слова «внук», все внучки сидящих жен застенчиво склонили головы.

На сцене сидели три богатые барышни одного возраста, и все они были прекрасны, как цветы, молоды и прекрасны.

Впрочем, на ужин они пришли сюда вместе с той же целью.

Это значит с нетерпением ждать встречи с Джи Ханханом какое-то время, так что на поверхности есть своего рода гармония, но втайне они сравнивают друг друга.

Большегрудая особа трепетала на два счета, высокообразованная говорила о своих талантах и ​​обширной учености, а длинная и красивая, она всегда поражала собственными очаровательными темными волосами, всего три женщины Хорошее шоу тайно поставлено .

Госпожа Цзи тоже тайно наблюдает, на самом деле она не требовательна, лишь бы его внуку это нравилось.

Так или иначе, это все известные дамы. Даже если они плохие, этикет, полученный ими с детства, точно не намного хуже.

У госпожи Цзи сейчас только одно желание, и ее внук быстро исполняет одно и забирает их домой, чтобы завести детей.

Как только атмосфера в ложе накалилась, дверь ложи открылась, и высокие и высокие мужчины, вышедшие вперед, заставили всех присутствующих смотреть прямо, включая пожилых жен.

Мужчина в ортодоксальном черном костюме с такой же рубашкой темного цвета внутри, что благородно и загадочно.

Самое удивительное – молодое и красивое лицо мужчины. Пара чернильных зрачков под британскими газовыми бровями глубока, как море, высокая переносица — это гордость, идеальные губы тонко утончены, а легкая улыбка похожа на улыбку. Люди смотрят, харизматичны и темпераментны. 2k сеть для чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии