Глава 100: Расскажи прошлое

«Тетя Цинь, если тебе есть что сказать, спрячь это сейчас».

Е Циньи посмотрела на тетю Цинь, и она это поняла. Этой тете Цинь было что сказать себе, иначе не всем удалось бы выйти наружу. Эта тетя Цинь может сказать о себе важные вещи, но это неизвестная вещь.

— Зиер, принеси что-нибудь.

Тетя Цинь велела личной горничной достать из кармана шелковую туфельку, и тапочка была во что-то завернута. Тетя Цинь махнула глазами, и горничная передала шелковую юбку Е Циньи.

"Это оно?" Е Циньи открыл шелковую шкатулку, в которой находился прозрачный нефритовый браслет, который выглядел очень ценным. Я не знаю, что значит для тети Цинь показать это самой себе. Хоть этот браслет и хорош, но к себе он не имеет никакого отношения.

«Мисс Мисс, должно быть, спешит. Мисс Браслет этого не узнает, но владелица этого браслета, мисс Мистер, должна знать». Тетя Цинь сделала глоток чая и посмотрела на Е Циньи.

Неудивительно, что Е Циньи этого не знал, в то время Е Циньи еще не родился, откуда он мог знать эту вещь. Эта вещь ценная, хотя стоимость браслета высока, но подарка он не стоит.

"Это ..."

Е Циньи был потрясен в своем сердце. Он не ожидал, что это будет так. Как тетя Цинь могла так себя вести? Увидев внешний вид Е Циньи, тетя Цинь поняла, что Е Циньи догадалась об этом, и она действительно была умным ребенком. Ей не нужно было много работать, чтобы легко об этом думать.

«Да, это твоя жена, то есть вещь твоей матери. Это дала мне твоя мать, когда она впервые вошла в дом. Прошло уже больше десяти лет».

У тети Цинь были некоторые эмоции. Я не ожидал, что время пролетело так быстро. Этому мгновению было больше десяти лет, и я думал, что это было вчера. Годы не прощают. Я немного стар, а дети этого человека уже выросли. Если бы она знала, она была бы счастлива.

Такая дочь водного духа и такой ум, она знала, что ей будет хорошо и плохо. Однако она не могла этого видеть. Если бы у кого-то была душа, было бы так хорошо знать, что ее дочь такая хорошая, даже если она превратится в одинокую душу и дикое привидение.

«В таком случае, почему тетя Цинь так обращается с Циньи? На данный момент Циньи не понимает». Е Циньи не понимал. Если это так, то почему тетя Цинь так вела себя? В чем проблема?

В сердце тети Цинь была какая-то беспомощность. Почему она так думала? Когда она была подростком, она также была молодой девушкой, полной благоговения перед своей будущей жизнью. Я просто не ожидал, что все изменится.

«Тетушка Цинь также сказала, что этот мужчина всегда непроизвольный, не говоря уже о слабой женщине, которая не имеет власти над цыплятами. Хотя наша деревенская женщина Донг Лай может много работать, сердце этого мужчины всегда мужское и женское. Говорят, что мальчик и дочь те же, но кровь в костях все та же».

Е Циньи горько улыбнулся в своем сердце, этот человек действительно такой, это тоже процветающее место. Говорят, что мальчики и девочки одинаковы, но на самом деле в глубине души они жаждут сына. Я действительно не понимаю. Что такого хорошего в моем сыне?

"Правильно. Именно так и произошло. Когда сваха пришел ко мне домой, он сказал, что отец генерала женится на генерале, госпоже Масами. В то время отец генерала послал сваху прямо к свахе. Потому что он тоже красив, и многие барышни с нетерпением ждут возможности выйти замуж за генерала».

Тетя Цинь посмотрела на вестибюль с улыбкой на лице, улыбкой от всего сердца, как у девушки восемнадцати или девяноста лет. Е Циньи посмотрел ему в глаза и очаровательно улыбнулся. Можно также подумать о том, какой была тетя Цинь в то время, боюсь, это тоже привлекало многих мужчин.

«Е Циньи не перебивала тетю Цинь», — сказала тетя Жэнь Цинь с никогда не сломанной улыбкой на лице. В глазах его еще горел свет, словно думая о чем-то счастливом, глаза взлетели вверх.

«В то время я каждый день с нетерпением ждала выхода замуж за генерала, ждала этого с нетерпением. Я не ожидала, что это будет известие о том, что генерал уйдет в отставку. Знаете настроение? Вы с нетерпением ждали этого. это долго, а для тебя солнечно и грозово».

Когда тетя Цинь сказала это, ее глаза были полны печали, а выражение лица стало одиноким. Е Циньи понимает, что то, чего он так долго ждал, оказалось мечтой Нань Кэ. Такая потеря, как понес хрупкий дом дочери.

«Хе-хе… пенсия? Я не ожидала, что так долго ждала, но получила известие, что мое сердце было разбито в тот момент, как такое могло быть? Я умоляла отца, я выйду замуж за генерала, нет несмотря ни на что, я выйду замуж за генерала.Когда я была убита горем, твоя мать пришла ко мне домой, чтобы найти меня, зная, что я в плохом настроении, и пришла меня утешить, и подарила мне этот нефритовый браслет. "

Глаза тети Цинь были немного слабее, а ее глаза были полны мягкости, как упоминалось у какого-то драгоценного человека. Возможность показать такие глаза, должно быть, больше всего волнует тетю Цинь, иначе как бы тетя Цинь могла показать такое выражение лица? Е Циньи смотрел на это именно так, но он не ожидал, что у его свекрови и тети Цинь сложились такие отношения.

«Спасибо ей за то, что она была со мной. Если бы не она, я не знаю, как я провел те дни. Мы выросли вместе, она знала, что мне нравится, и знала мое настроение, так что именно из-за нее Я медленно Приняла все это. Но я этого не ожидала! Я этого не ожидала!»

Глаза тети Цинь были полны гнева, как будто ее предал самый дорогой человек, и боль распространилась из ее сердца. Е Циньи чувствовала, насколько злым и злым было сердце тети Цинь, и ей хотелось всех убить.

«Я не ожидала, что в приглашении на свадьбу, отправленном из Генеральского особняка, будут указаны имя генерала и твоя теща. Она, она даже вышла замуж за генерала? Как это могло быть? Она моя лучшая сестра, она Как можешь ли ты предать меня и выйти замуж за генерала-генерала? Она знает, что мне так нравится генерал-генерал, но она даже вышла замуж за генерал-генерала».

Тетя Цинь ненавидела свои зубы, о чем она никогда не смела думать, что случилось с ней самой.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии