При мысли о надвигающейся беде у Е Циньи заболела голова, но после того, как она покинула королеву-мать, Гунъэ все еще наблюдала за ней.
Она вообще не могла уйти.
Когда она просидела почти полчаса, так называемый Лорд округа Линъюэ опоздал.
Очевидно, это для того, чтобы дать себе смысл отказаться от власти. Е Циньи, естественно, все понимает, поэтому встал и оказал округу Линъюэ большую любезность.
Глава округа Линъюэ посмотрел на Е Циньи, думая, что она выйдет замуж за короля И, и его лицо внезапно стало уродливым, но он не посмотрел на Е Циньи.
Е Циньи узнала, что владелица округа попала в беду, и ей было все равно, она все еще сохраняла состояние приветствия, и даже она все еще молилась и болела в своем сердце.
В таком состоянии, если она ранена, не говоря уже о том, чтобы избежать встречи с лордом округа Линъюэ, она также может удариться о грабли.
Жаль, что лорд округа Линъюэ лишь слегка наказал ее и вызвал к себе.
Е Циньи в мгновение ока взглянул на Лин Юэцзюня и понял, что с этим человеком нелегко иметь дело.
Только тогда ей пришла в голову мысль о том, что она может быть ранена, и лорд округа Линъюэ, очевидно, подумал об этом, поэтому она встала.
— Знаешь, почему я позволил тебе встать на колени? Глядя на Е Циньи, правитель округа Линъюэ стал еще более ревнивым, а также был вежливым.
Е Циньи услышал слово и опустился на колени?
Она не мягкая хурма.
Королева-мать, **** все еще старая и горячая, ее нелегко ущипнуть, как может владелец графства ее еще терпеть?
Подумав об этом, она тут же подняла голову. «Я не знаю, почему принц так сказал. Ты просто не видел горничную».
Подразумевается, что вы не видели никого моего размера, слепого!
Желающий приехать в этот округ также понял, что ему хотелось обернуться и отругать ее вслепую, а лицо у него было немного некрасивым.
Е Циньи задумчиво взглянул, затем опустил брови и поднял брови. «Свекровь-королева попросила свою дочь принять от ее имени магистра графства. Если место, куда следует идти, близко, если принцы и сообщники далеко, князьям будет трудно подчиниться».
Раньше Е Циньи был печально известен и высокомерен, но теперь он стал более послушным, поэтому этот владелец округа Линъюэ думал только о том, что Е Циньи не посмеет провоцировать ее сейчас.
Более того, во дворце живет королева-мать, поэтому она промурлыкала: «Мисс Йе, это потому, что я просто не видел, чтобы вы злились?»
«Там, где уездный мастер сделал это замечание, придворные, естественно, не осмелились». Е Циньи мягко взглянул на мастера округа Линъюэ и сказал с улыбкой.
Просто взгляд жителей округа Линъюэ на верхних листьях Циньи внезапно изменился.
Этот Е Циньи был высокомерным и послушным, но он не был мастером-хулиганом, но учитель Лин Юэцзюня просто встретил эту пару глаз и был поражен.
Глаза Е Циньи были такими мрачными, что учитель Лин Юэцзюнь какое-то время не мог ее понять.
Было неприятно думать, что Е Циньи также давил на его достойного мастера округа.
Поэтому хозяин округа Линъюэ улыбнулся и сказал: «Это только полдень, если мисс Е все равно, просто побудьте со мной немного».
В конце концов, она проигнорировала несогласие Е Циньи и вытащила ее.
Однако было ясно, что она не хочет искать смерти, и человек, ищущий смерти, будет человеком впереди.
Подумав, Е Циньи холодно улыбнулся.
«Я не знаю, посещала ли мисс Йе Королевский сад». Пройдя некоторое время, правитель округа Линъюэ, казалось, увидел, что Е Циньи не уходит, поэтому она отпустила руку Е Циньи, но протянула руку и вытерла носовой платок, как будто она встретила что-то грязное.
Е Циньи прищурился, наблюдая за движением мастера округа, выражение его лица стало выглядеть странным, но его рот сказал: «Нет».
Когда она сказала это, она увидела, что бывший лорд округа Линъюэ выглядел как гордый белый лебедь. Она подняла глаза, осмотрелась и порекомендовала: «Это императорский сад. Когда я была там, мы с королем И часто играли здесь, так что они знакомы».
"Это правильно?" Увидев, что хозяин округа Линъюэ говорит «И Ван», Е Циньи не сделал заявления, но сделал равнодушный вид.
Лин Юэцзюнь больше всего хотел увидеть эту картину, но сердце уныло, как у выдающегося человека И И Вана, но у этого Е Циньи нет сердца.
Внезапно увидев перед собой беседку, хозяин округа Линъюэ подумал о плане, который она придумала перед тем, как войти во дворец, и прямо просканировал девушку рядом с ней.
Невестка знала и кивнула. Их действия были незаметными, но Е Циньи заметил их.
Глаза Е Циньи сверкнули, и он посмотрел на главу округа Линъюэ перед ней и слушал ее: «Перед ней беседка. Садись. Я принес хороший чай из-за пределов дворца. Скажи, есть ли у тебя чай? ?"
Сказав это, мастер округа Линъюэ повернул голову и посмотрел на Е Циньи.
Она правитель округа, а Е Циньи, по крайней мере, министр, так как же она могла сказать, что естественно кивнула.
В любом случае, Е Циньи хотела знать, что она собирается делать, поэтому очень аккуратно подошла к беседке.
Это очень похоже на ее заносчивость и высокомерие. Первоначальный владелец такой. Несмотря на высокомерие и высокомерие, она также обладает большой гордостью, никому не говоря.
Наблюдая, как Е Циньи подходит к беседке, глаза Лин Юэцзюня блеснули, он тоже подошел к беседке и посмотрел на девушку рядом с ним: «Иди и принеси хороший чай, который я принес».
Девушка услышала эти слова, кивнула и странно посмотрела на Е Циньи.
Е Циньи, естественно, знал, почему его взгляд стал странным, поэтому он сжал ладони и пристально посмотрел на лорда округа Линъюэ.
«Куда может пойти мастер округа Линъюэ?»
«Я никогда не думал, что буду часто играть с королем Йи в Королевском саду. Они были слишком знакомы друг с другом, и какое-то время я не мог найти, куда пойти».
Это замечание было своего рода понтом. Сердце Е Циньи сильно забилось. По словам Лин Юеджун, она не была лишена чувств, но не показывала этого.
В этот момент горничная принесла чай.
Е Циньи только чувствовал запах чая и знал, что он смешанный. Он тут же посмотрел на магистра графства.
Хозяин округа смотрел на юный возраст, но никогда не думал, что это так пикантно.
Взяв чашку, ничего не смешав, Е Циньи был очень доволен, увидев, как лица двух людей внезапно изменились.
Поэтому она любезно спросила: «В чем дело?»
Услышав это, девушка сначала отреагировала, а затем сказала: «В чашке графского мастера дама боится, что я ошиблась».
"Это неправильно?" Услышав это, Е Циньи удивленно взглянул на стакан, а затем, казалось, невинно сказал: «Я никогда так много не думал. В этом случае владелец округа должен выпить мой стакан. Я прикоснулся к нему и не должен этого делать. выпей это за тебя еще раз, я не пил эту чашу.
При этом на самом деле Е Циньи имела в виду, что если владелец округа не пьет, он будет смотреть на нее свысока.