Прибытие Хуан Фуи было внезапным и стало неожиданностью для королевы-матери и наложницы. Хуан Фуи был измотан и все время менял дыхание. С первого взгляда он понял, что, когда Хуан Фуи мчался вперед, он никогда не отдыхал на дороге. Но, несмотря на это, Хуан Фуси так посмотрела на Е Циньи и ее наложницу и слегка нахмурилась.
Он никогда не думал, что его свекровь и бывшая королева будут так относиться к Е Циньи. Образование королевы было таким. Неужели свекровь не понимает ее мыслей? Эти две женщины действительно слишком своевольны. . Что ты думаешь о себе? Они осмеливаются переселить даже моих людей.
Хуан Фую подумал об этом и очень рассердился. Два человека, которых он уважал, сделали это с ним, пока его не было рядом с Е Циньи. Как после этого он мог быть уверен, что снова женится на Е Циньи? Таким образом, я до сих пор не знаю, за какие преступления пострадает Е Циньи.
«Прекрати!» В воздухе раздался внушительный мужской голос, и все замерли. Посмотрел на Хуан Фу. Хуан Фуи не будет трусливым, потому что он его старший или мать. Ведь он король. Он король, который доминирует в партии. Если он не может защитить свою женщину, какой в этом смысл?
Хуан Фую подошел к королеве-матери и наложнице и посмотрел на Е Циньи, окруженную ими. Е Циньи тоже взглянул на Хуан Фу. Бледное лицо Е Циньи в это время было связано с борьбой с людьми и некоторыми старыми травмами, а его тело было чрезвычайно слабым. Как лист бумаги, он ломается в один момент.
«Наконец-то ты здесь». Е Циньи слабо сказал. Вся бдительность была снята, она смотрела в глаза Хуан Фу перед собой, как будто кто-то собирался забрать ее из ада. Е Циньи посмотрел в глаза Хуан Фусюаня, но в глазах Хуан Фусюаня он был полон любви и ждал свою возлюбленную.
Хуан Фуи посмотрел на Е Циньи и шагнул вперед, чтобы помочь Е Циньи. Е Циньи, который должен был быть сильным, так слабо лежал на руках Хуан Фу. Миниатюрную Е Циньи окружил Хуан Фу, чувствуя сердечное тепло.
Увидев появление Хуан Фую, королева и наложница Ци внезапно вздрогнули. Как такое могло произойти? Этот маленький **** снова собирался исчезнуть. Я не знаю, какой метод использовал этот маленький ублюдок, чтобы сбить его с толку, что очень разочаровало семью. Подумала королева-мать.
Но проступок этих двоих быстро исчез. Королева-королева все еще выглядит как хозяйка гарема. Он посмотрел на Хуан Фуи и Е Циньи в своих руках. На ее лице не было никакого выражения. Королева-мать запаниковала, когда увидела приближающегося Хуан Фую, но вскоре вернулась к своему обычному виду.
Хуан Фусюань и Е Циньи заботливо помогли ей почувствовать себя лучше. Е Циньи крепко закрыл глаза, но в его красивом лице не было жизненной силы. Хуан Фуи посмотрел на такого Е Циньи и не смог сдержать гнева. Они все женщины, почему они так безжалостно раздвигают одежду до такой степени?
Подумав об этом, Хуан Фусюань передал Е Циньи близкому другу, который помчался с ним обратно. Он также поручил ему хорошо заботиться о Е Циньи и усилить его защиту. Хуан Фучжэнь действительно не хотел снова видеть эту сцену. Его мать и женщина, которую он любил, похолодели.
Хуан Фуи обернулся и посмотрел на виновника этого дела. Два человека, которых он уважал больше всего, были смешны. Он отдал им весь гарем, но так получилось.
Хуан Фуси без страха посмотрел на двух людей перед ним, как будто они ничего не сделали. Это еще больше разочаровало Хуан Фую. Им могло быть так стыдно, что во всем, что они делали, не было эмоциональных колебаний. Это та женщина, которая вышла из гарема? Разве не то же самое произошло бы и с этой одеждой?
В конце концов, он может выделиться среди императоров и стать поколением королей. Если нет средств, как ему стабилизировать это высокое сиденье? Но королева-королева и наложница Ци Гуй чувствовали, что, если Хуан Фуи сделает это, ему будет предъявлено обвинение в преступлении сыновней почтительности, так чего же им бояться?
Хуан Фуси посмотрел на них самодовольным взглядом и подумал о ситуации, в которой сейчас находится Е Циньи, и не мог не нахмуриться, сжать кулаки, указать на королеву, королеву и наложницу, и сказал: «Вы действительно высокомерны, что за высокомерие? Ты закончила? - начала женщина, куда делись твои женские достоинства? Достойна ли ты быть матерью? - Хуан Фуси начал делать выговор, не принимая во внимание лица этих двоих.
Ци Гуйфэй и ее королева-мать также были удивлены внезапным выговором Хуан Фуи. Королева-мать посмотрела на людей перед ней и сказала так: она не могла не задыхаться и едва могла замедлиться. К счастью, я попросил наложницу своевременно помочь королеве-матери, и она смягчилась.
Гуй Гуйфэй посмотрела на своих детей, потому что женщина кричала на них, и не могла не разочаровать: «Что не так с этим дворцом? Вы делаете выговор дворцу из-за женщины, которая еще не вышла замуж. Каковы ваши слова и дела?» Оно потеряно? «Ци Гуйфэй не осознавала, что ее ребенок скажет ей это, ведь она была его свекровью!
«Мои манеры говорить и делать? Пей». Хуан Фуси пренебрежительно посмотрел на них: «Почему вы не подумали об этом, когда издевались над ней? Действительно, все более и более самонадеянно». Одолейте толпу и позвольте всему сдаться их ногам.
«Ты, ты, что это за система, так разговаривать со свекровью?» — сердито сказала Ци Гуйфэй, наблюдая, как ее сын был обманут этой маленькой сукой до такой степени, и была обижена.
«Пожалуйста, определите свою позицию. Я — монарх страны. Как вы имеете право так с ним разговаривать?» Хуан Фуси посмотрела на мать перед собой. «Кроме того, когда впервые состоится мой брак с моей свекровью и моей королевой? Связано ли это, да?» Между словами Хуан Фу проявилось недовольство свекровью и королевой-матерью.
Гуй Гуйфэй и королева-мать не глупы, естественно, они это услышали.
«Ты, ты, ты прямо со своей свекровью за сучонку!» Молящаяся наложница была задушена императорским мужем: «Ты сыновний сын».
«Я не сыновний? Ты не добрый, почему тебе необходимо быть сыновним? Вы с Е Циньи не удосужились помолиться наложнице». Хуан Фуси очень сознательно выразил свое отношение и сказал, что он также делал паузу, когда молился наложнице. Хотите, чтобы она поняла, что ему плевать на свои дела.
«Хорошо, хорошо, с тобой все в порядке, ты больше не наложница свекрови. Ты Е Циньи». Между словами Ци Гуйфэя были слышны убийственные намерения, и Хуанфую, естественно, услышала это.
«Молись за свою наложницу, даже теща твоего дяди не имеет права вмешиваться в твои дела. Сегодняшние дела, если будет в следующий раз, ты будешь похож на него». Глаза Хуан Фу вспыхнули немного едко. В любом случае, чтобы помочь принцессе и королеве-матери поступить правильно с Е Циньи, они внезапно умерли.
Молитва за наложниц и королев, естественно, знала значение Хуан Фуи, но они не ожидали, что Хуан Фуи будет так глубоко использовать Е Циньи. Что они могли сделать? Молиться за наложницу и королеву-мать Хуан Фу мог только молча оставить.
Хуан Фуси смотрел, как Гуй Гуйфэй и королева-мать уходят, и покинул Е Циньи. Травма Е Циньи была относительно серьезной, что очень обеспокоило Хуан Фуси. Хуан Фуи вылечил наложницу и гнев королевы-матери за секунду до этого. Увидев прекрасную красоту Е Циньи, она, казалось, почувствовала большое облегчение. В конце концов, этот маленький человечек все еще здесь и все еще здесь, поэтому ее нелегко освободить.