До Нового года осталось два дня, а Генеральный Дом занят. Е Циньи посмотрел на книги прошлых лет. Тот, кто дарил подарки и кто был в особняке генерала, заставил Хуаюэ возвращать подарки один за другим.
Папы сейчас нет дома, и то, что он должен делать, он делает сам. Вы должны хорошо поработать перед своим лицом. Вы не должны касаться лица других людей или лица General Mansion.
У ворот Генеральского особняка висят два больших красных фонаря. Под засыпанными снегом карнизами ослепляют ярко-красные фонари. Красный, наполненный атмосферой Нового года.
В последние дни Е Цзохоу вернулся к семейному письму, сообщив Е Циньи, что на линии фронта все в порядке, и уже почти Новый год. Пусть Е Циньи уделит внимание отдыху, и он утомится. Ведь такой большой общий дом, новогоднее дело более обременительное. Е Цзохоу знал, что Е Циньи может преуспеть, но он все еще беспокоился о теле Е Циньи.
Е Циньи закончил читать домашнее задание и слегка улыбнулся: отец очень скучал по нему. Но папа не знал, кто-то в доме этого генерала хотел собственной жизни. Но папа не знал, что это тоже хорошо, папа мог быть уверен, что будет сражаться на передовой. Встречая Новый год, в доме этого генерала произойдет жестокий бой.
Двадцать восьмой лунный месяц, народные обычаи: двадцать седьмой и двадцать восьмой сметают пыль. Е Циньи приказал людям из Особняка Генерала позаботиться о пыли Особняка Генерала. Выпавший снег в доме убрали, двор действительно большой.
После окончательной уборки Особняка Генерала, Особняк Генерала был немного прибран вдоль и поперек, и он выглядел немного более уютным. Е Циньи с удовлетворением посмотрел на особняк генерала. Это действительно был первый раз, когда он внимательно осматривал особняк генерала. Особняк этого генерала был действительно красив.
Стандартный дом во дворе, расположенный с севера на юг, просыпается каждое утро и может погреться на солнышке. Во дворе посадили много деревьев, а теперь на деревьях висит иней, это не похоже на чувство.
Просто в таком красивом генеральском особняке живут грязные люди. Особняк красивого генерала был осквернен этими грязными людьми. Жаль, что такой хороший двор слеп.
Е Циньи посмотрел на солнце, и сегодня оно было вне солнца, оно было теплым и редко светило на его тело. Впервые с тех пор, как это первая луна, стоит такое хорошее солнце.
Однако солнце не может светить в самых темных местах. Такое доброе солнце не может спасти внутреннего грешника. Интересно, после солнца будет метель?
Е Циньи улыбнулся и вернулся в павильон Лан Цуй с матерью на руках. С сегодняшнего дня в доме этого генерала будет оживленно. Я просто не знаю, кто это?
Вечером тридцатого года Нового года звук петард разносился по улицам. Дети были очень счастливы и слышали, как сердце Е Циньи немного счастливо.
Однако это радовало лишь на какое-то время, Е Циньи стал серьезным. О других вещах у меня нет никаких мыслей. Наверное, сегодня вечером неспокойно. Генеральский особняк действительно небезопасное место.
Вечером Е Циньи, как глава Особняка Генерала, отвел всех из Особняка Генерала в храм. Все люди вдоль и поперек генеральского особняка стояли возле храма, Е Циньи стоял в первых рядах, держа Сан Сянсяна в руке.
«Предки и предки семьи Е встречают Новый год. И Е Циньи, которая отвечает за офис генерала и приводит всех в кабинете генерала к благовониям.
Тусклый свет в храме светился на планшете и выглядел немного пугающе. Е Циньи внимательно посмотрел на лежащую на нем табличку, его глаза наполнились холодом. Через некоторое время в доме этого генерала будет оживленно. Я не знаю, сможет ли лиса больше этого терпеть.
Е Циньи обернулся, посмотрел на генералов и холодно помахал ими. Несколько человек опустили головы и не осмелились посмотреть в глаза Е Циньи.
«Сегодня исполняется тридцать лет, и через некоторое время начнется домашний праздник в нашем генеральском доме, с оглядкой на старый и приветствующий новый генеральский дом. Это то же самое. Сегодня мой отец все еще на поле боя, и солдаты храбро убивают врага. Зимой холодно. Солдатам должно быть холодно. Давайте посмотрим. Сегодняшний пир немного проще, и все соответствующие рабыни собираются кухню, чтобы быть счастливыми вместе».
Е Циньи стоял перед всеми, и импульс боялся заставить людей смотреть прямо. Кажется, Е Циньи был рожден, чтобы командовать другими. Ее приказам, которым другие не смеют подчиняться, может подчиняться только генерал.
— Да, мисс, я все знаю.
Все слушали слова Е Циньи и послушно подчинялись словам Е Циньи. Никто не осмелился сделать никаких мелких движений и осторожно опустил голову.
Е Циньи взглянул на него, взглянул на всех, и Е Циньи улыбнулся уголком рта. Кажется, что лисица не выдерживает движения, которое она вытягивает внутрь, и лиса, которая собирается пошевелиться, всегда покажет свой хвост.
«Ну, раз уж это семейный банкет, не нужно быть таким вежливым, проведи луну, пригласи людей поесть в канун Нового года, лунную тень, устрой семейный банкет. В этот холодный день в этом храме действительно холодно.
Е Циньи позвал лунную тень, и лунная тень прошла мимо дамы с супом в его руке, и Хуаюэ повел людей поесть в канун Нового года. Е Циньи шел впереди, а за ним последовали несколько тетушек и худощавых девушек.
В вестибюле зажглось еще несколько огней, но оно не выглядело таким тусклым. В комнате было три печи, и было не так холодно. Е Циньи был очень доволен. В такой холодный день палочки не выдерживают, как можно есть?
Е Циньи сидела на главном сиденье, и несколько тетушек и молодых девушек тоже сели в соответствии со своими позициями. У тети Юнь был самый высокий балл среди нескольких тетушек, и она, естественно, сидела рядом с Е Циньи, но тетя Юнь была немного беспокойной и сидела рядом с Е Циньи, всегда чувствуя что-то опасное.
Я огранил серебро несколько дней назад и забрал драгоценности, которые собирал много лет, так что у меня в руках не было денег. Е Хунчжэн снова находится во дворце короля. Я не знаю, как обстоят дела сегодня. Неужели тетя Юн рассеяна этой ночью?
Е Циньи смотрела на неловкую позу тети Юнь и мысленно фыркнула, но не могла усидеть на месте? Если бы это заняло какое-то время, разве эта тетя Юн не расстроилась бы?
Е Циньи отрезал кусок мяса и любезно положил его в посуду тети Юнь: «Тетя Юнь выглядит вот так, боюсь, я скучаю по своей второй сестре, верно?»
Услышав слова Е Циньи, тетя Юнь мысленно усмехнулась, но ее лицо все еще улыбалось: «Молодая леди сказала, что госпожи Эр нет в доме впервые».
Тетя Юн сказала, что на ее лице было немного больше стыда.