Глава 8: Аромат еды

Единственное, что хорошо ночью, это то, что здесь намного прохладнее и не такое большое, как солнце днем.

На этот раз Линь Цяо вел себя гораздо более нормально и значительно ускорился. Раньше ощущения скованности не было.

Как дела? Почему она теперь может двигаться так гибко?

Пока она шла, она думала, шла и закрывалась, и вдруг ее нос шевельнулся. Странный запах, сам не зная, что исходит от него.

Хм? Запах! Может есть!

Когда он почувствовал аромат, Линь Цяо инстинктивно пришла в голову эта идея. Кажется, что вкус – это аромат еды. Она подняла нос, внимательно принюхалась и обнаружила, что запах исходит из дерева слева.

Линь Цяо повернулся на запах и вошел в лес странной формы.

В лесу было темно, но глаза Линь Цяо ночного видения, похожие на совы, было трудно заметить. Она ясно видит.

Он хорошо действует на глаза и нос. Кажется, это зомби, и вроде бы не так уж и плохо.

По мере приближения к лесному городу аромат становится сильнее. Чуть почуял еще один аромат. Однако Линь Цяо не отказался от запаха, который почувствовал сначала. Ему хотелось просверлить кусты и расколоть лозы руками. Среди деревьев без дорог он просто проложил небольшую тропинку.

Какой-то колючий ротанг и листья царапали ее кожу, но она ничего не чувствовала.

После долгого бурления аромат становится все ближе.

Приходящий! Съедобно! Еда, которую могут есть зомби! Это не должно быть по-человечески! !! !!

Линь Цяо молилась в своем сердце. Если бы аромат был личным, она бы откусила мясо и съела его! !! !!

Подойдя к большому дереву, она замерла. Глядя на ствол корня этого большого дерева, я вижу трещину в отверстии. Аромат исходил из этой дыры.

не человек! Все идет нормально!

Отверстие маленькое, размером с человеческую голову. Линь Цяо присел на корточки и посмотрел в яму, опустив голову.

«Писк ——————!!!» Внезапно из дыры вырвалась темная тень кулака и, как молния, полетела к лицу Линь Цяо.

Было слишком поздно поднять руку, чтобы заблокировать удар.

Лежа! Какой призрак! !! !! Испуганный Линь Цяо бессознательно обнажил клыки. Тело подсознательно отступило назад, яростно кусая темную тень.

«Писк…» Из рта Линь Цяо вырвался крик.

Именно то, что кусало у нее во рту.

Линь Цяо почувствовал лишь немного шерсти во рту и все еще яростно боролся.

Но сладкая кровь проникла в рот Линь Цяо из этой штуки, потому что ее клыки прокусили эту штуку!

Конечно же, после нескольких схваток эта штука смягчилась.

Линь Цяо поднял руку, вынул содержимое рта и потерял дар речи.

Что особенного, это очень пухлая крыса, еще мутировавшая.

Линь Цяо поднес умирающую мышь к глазам и поднял глаза.

Мышь мутировала и особо не изменилась, но два передних зуба во рту у нее очень острые и длинные. Он вырос за пределы рта и висел по обе стороны рта. Волосы на его теле намного длиннее, чем у обычных мышей.

Она слизнула кровь во рту, но не почувствовала дискомфорта. Это также мило и приемлемо.

Поскольку эта мышь-мутант может есть, означает ли это, что она может есть других животных? Насчет того, будут ли побочные эффекты, подождите, пока она доест мышь.

«Скрип~» В этот момент из отверстия донеслось несколько странных звуков. По звуку Линь Цяо решил, что это должен быть мышка.

Она протянула руку, прикоснулась к нему и, конечно же, наткнулась на маленькую скользкую штуку. Глядя на пять или шесть маленьких мышей без шерсти на своей ладони, Линь Цяо внезапно пришла в голову идея.

Такого маленького размера недостаточно, чтобы заклинить зубы. Интересно, смогу ли я оставить его в космосе?

Подумав об этом, она сосредоточила свою медитацию.

Входить.

В следующую секунду на зеленой лужайке появился Линь Цяо с большой и маленькой мышкой.

Хоть она и сказала, что хочет ее вырастить, теперь крысу убила она. Линь Цяо взглянул на большую мышь, затем на шесть маленьких мышей.

Что поддерживать? Помимо травы в этом пространстве есть озеро.

Она отложила крысу в сторону и присела на корточки. Сорвал травинку, потер ее одной рукой, а затем положил на землю. Сделайте небольшое гнездо, а затем поместите мышата в гнездо из травы.

Забудь об этом, оставь это в покое. Давайте поговорим об этом здесь: если вы не можете жить, просто ешьте это.

Линь Цяо повернулся и посмотрел на крысу, запутавшись в своих мыслях. У нее нет никаких инструментов для разжигания огня. Как я могу это есть? Кроме того, я не знаю, едят ли зомби приготовленную еду, а что, если у меня будет больной желудок? Значит, ей все равно придется есть сырое мясо в будущем?

Держа в руках большую мышь, она вышла прямо из пространства.

Оглядевшись вокруг, я увидел, что это сплошной лес и кусты. И она прошла долгий путь из места, где живут люди. Это все в дикой природе, и она не может найти ничего, что могло бы разжечь огонь.

У нее не было способности к огню.

В конце концов, Линь Цяо с тяжелым сердцем посмотрел на умирающую мышь. Покажите когти и сразу очистите.

Ей не нравилось есть крыс. Потому что, когда они тренировались в джунглях, они оставались в лесу полмесяца без еды. Пятнадцать дней они жили на горе. С мышами уже было хорошо. В то время они также ели змей, лягушек, насекомых и т. д... Но в то время у них было преимущество, то есть был огонь.

И сейчас ...

Линь Цяо вздохнул и ловко очистил крысу. Под кожей мыши находится тонкая пленка, по которой кожа мыши легко снимается. И это не кровоточит.

После выкручивания мышиной головы ее прямо сломали и выбросили. Линь Цяо нежно провел кончиками ногтей от груди мыши к низу живота. Вынуть кишки целыми и выбросить. Он выкопал печень.

Она понюхала его, но запаха не было. Высовываю язык и облизываю его, мягкий и немного теплый.

Линь Цяо глубоко вздохнул, прежде чем положить сырую крысиную печень в рот. Я не осмелился укусить прямо, она на мгновение смутилась, и ей стало немного сладко! Не может не кусать зубами.

Текстура немного мягкая, но вкус неплохой. Никакого рыбного запаха, никакого запаха, сладкий и мягкий. Линь Цяо несколько раз жевал, а затем съел мышиную печень.

После употребления первого кусочка сырой пищи в спине меньше психологического напряжения. Линь Цяо положил мясо крысы прямо в рот, чтобы откусить, и, наконец, прожевал кости вместе с отбросами и проглотил их.

Подумав о животе, Линь Цяо яростно расстегнул юбку и посмотрел на живот, перевязанный кружочками. Не решается разобрать его и посмотреть, на месте ли еще ее живот!

Она видела только свой кишечник снаружи и не видела других органов, поэтому ее это не особо волновало.

Теперь мне немного страшно. Если у меня нет желудка, не выпадет ли еда, которую я ем?

Линь Цяо коснулся руками своего живота, чувствуя себя разбитым. Но я не чувствовал дискомфорта. Я подумал, что это неправильно. Когда она проснулась, то увидела, что живот ее тела поцарапан, но почувствовала необъяснимый голод!

Это единственное ощущение зомби?

Автору есть что сказать: некая огненная новая книга нуждается в всеобщей поддержке! Ищите коллекции, рекомендуйте билеты!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии