Первая тысяча сто девяносто шесть глав прекрасного Тао Гу
"ВОЗ?" Саммер с нетерпением ответила на телефонный звонок.
В конце телефона раздался голос, который не мог отличить мужчину от женщины: «Летом Чжао Юйцзи в моих руках. Если хочешь найти ее, приходи к Великой стене!»
«Оказалось, что ты идиот похитил мою жену!» Лето вдруг разозлилось. «Говорю тебе, ты мертв!»
«Лето, если ты хочешь, чтобы Чжао Юйцзи был цел и невредим, лучше не говорить этого. Я знаю, что ты очень силен, но я говорю тебе, что даже если ты можешь легко убить меня, я согласен, что ты можешь легко убить Чжао Юджи». Этот голос Что-то холодное. «Я просто хочу заключить с тобой сделку. Ты приближаешься к Великой стене, куда раньше летал с принцессой Сама, ты можешь увидеть меня, ты также можешь увидеть Чжао Юйцзи!»
Мужчина, который не знал мужчин и женщин, сказал, что только что закончил говорить об этом.
Летом он подпрыгнул и взлетел в воздух, направляясь к Великой стене.
Летом во время полета я также достал свой мобильный телефон и позвонил Чжао Гунъи: «Вам не обязательно его искать. Я знаю, где она, будьте уверены, я скоро верну ее обратно».
Летом я не дал Чжао Гуну возможности поговорить. Когда я закончил, я повесил трубку.
Над Великой стеной самая высокая точка Великой стены возле столицы немного черная, но ее все еще можно слабо увидеть: здесь стоят три фигуры.
Если подойти к ним поближе, то можно увидеть, что эти три человека на самом деле мужчина и две женщины.
Одна из женщин, одетая в роскошное черное вечернее платье, носила бриллиантовое ожерелье, которое, казалось, слабо блестело в ночи, но по сравнению с ее первоначальным внешним видом, будь то вечернее платье или бриллиантовое колье, оно затмило бы ее. На небе звезды, и ее красивое лицо также может заставить звезды затмить.
А ее прекрасная фигура, стройные нефритовые ноги особенно привлекательны, жаль только, что в этом месте не так много людей могут оценить ее красоту.
Однако в этот момент гламурное лицо женщины выглядит очень неестественно, но это ее не винит. На самом деле, если у других людей такая же ситуация, как у нее, они боятся быть бледными и даже молить о пощаде. Потому что на ее шее острый меч.
Эту женщину, Чжао Юйцзи, недавно похищенную, знаменитую китайскоязычную королеву, большого гоблина одного из четырех знаменитых цветов столицы, внезапно похитили с ужина, и ее шею все еще держали. Острый меч, но в основном может оставаться спокойным, психологические качества можно охарактеризовать как весьма превосходные.
Обладательницей длинного меча также является женщина. По сравнению с потрясающим и роскошным платьем Чжао Юйцзи, платье этой женщины очень простое, но ее платье находится в современном обществе, но ее все равно можно назвать маскарадным платьем, потому что на самом деле это платье тети, Цин И, высокий пучок черных волос, как у даосской женщины, только что вышедшей из древнего даосского храма.
Однако внешний вид этого Тао Гу на самом деле не уступает Чжао Юйцзи. Этого лица достаточно, чтобы влить страну в город. Гордая фигура Цин И более зрелая, чем Чжао Юджи, хотя лицо ее несколько безразлично. В Чжао Юйцзи нет сладкого очарования, но есть другой привкус.
Что еще более важно, хотя эта Тао Гу, кажется, носит обычную одежду, она все же, естественно, излучает довольно благородный темперамент. Хотя между ней и Чжао Юджи, кажется, есть огромные различия, они держатся вместе. Благородный темперамент, но это не имеет значения.
Конечно, возраст этого Тао Гу, кажется, значительно старше, чем Чжао Юйцзи. Хотя о точном возрасте судить невозможно, по ощущениям лет на 30 минимум. Конечно, судя только по внешнему виду, ему должно быть всего 30 лет.
Что касается другого мужчины, то он выглядит довольно красиво. Возраст, кажется, чуть старше этого сержанта. Ему почти сорок лет, и он тоже одет как даос, но не знает, из одного ли они с тетей храма. .
В этот момент даосский священник смотрел вдаль. Кажется, его не интересуют две красивые женщины, которые ему близки. Очевидно, что больше всего его сейчас волнует другое.
— Что ты хочешь делать летом? Чжао Юйцзи наконец не смогла не спросить: она только что услышала, как звонивший позвонил Лету, зная, что ее похитили не потому, что она обиделась на семью Чжао или на того, кого она обидела. А из-за ее отношений с Летом.
В тот момент, когда она увидела этот звонок, она действительно очень удивилась. Ведь некий Дао Гу, живущий, кажется, в древние времена, взял мобильный телефон и позвонил современному человеку. Это казалось немного странным.
«Если вы попросите его, не используйте этот способ, в конце концов, он не любит, когда ему угрожают». Чжао Юйцзи посмотрела на Дао, в данный момент она была совершенно спокойна.
«Мисс Чжао Да, я думаю, вы допустили ошибку. Мы не просим его. Мы просто хотим заключить с ним сделку». Даогу по-прежнему безразличен: «А ты — разменная монета».
"Он идет!" Священник-мужчина внезапно заговорил.
Лицо Дао слегка изменилось, и в этот момент Чжао Юджи внезапно почувствовал, что окружающий поток воздуха, кажется, застоялся. Она ясно чувствовала, что будь то этот даос или мужчина-даос, они станут напряженными, как пара. Внешний вид противника.
«Моя жена не чип». В это время раздался недовольный голос. Голос был далеко и близко. Когда появился последний слог, Чжао Юджи уже увидела, как знакомая фигура появилась менее чем в десяти метрах от нее.
"Вставать!" Тётя вдруг фыркнула. «Лето, иди дальше, я убью Чжао Юджи. Хоть ты и могущественный, я могу гарантировать, что ты не сможешь помешать мне убить ее!»
Как только Даогу заговорил, он сжал правую руку и всегда мог сделать это в любое время.
Летом он наконец встал. Он был очень недоволен тётей. «Вы похитили мою жену и угрожали мне. Я предупреждал вас, вам лучше немедленно вернуть мне мою жену, иначе вы будете мертвы!»
«Лето, если ты хочешь, чтобы Чжао Юйджи был в целости и сохранности, просто поговори с нами о сделке. В противном случае, даже если я умру в твоих руках, Чжао Юйцзи умрет в моих руках!» Красивые глаза Даогу толстые. Равнодушие, этот равнодушный взгляд, устремленный в лето, так что лето действительно чувствует холод.
Летом я видел много гламурной красоты: Е Мэнъин, который видел ее с горы, холодный лед, который я увидел позже, и очаровательного ребенка. В глазах обывателей они все стандартные красоты-айсберги, но только летом они узнают безразличие их лиц. Он маскирует их внутренний энтузиазм, а на самом деле у них есть тот энтузиазм, который проявится только перед ним.
На самом деле, настоящая гламурная красота - это ночь Юй Мэй, своего рода холод ночного нефрита, который полностью способен превратить любого в айсберг, люди не смеют приближаться, холодный, но красивый Ян похож на демона.
Но будь то чары холодного льда или ночь, они все равно мертвая женщина ночи, и ощущение лета отличается от ощущения лорда перед ним. Даже если сейчас ночь, хоть и холодно, но в любом случае ночь выглядит прекрасно. Все еще личное, это нормальная женщина, но эта Тао Гу, ее холод, не только холоден, но и имеет слабый смертельный привкус!
Именно эта мертвая тишина заставила Лето стоять там и не осмеливаться действовать опрометчиво, потому что он понял, что эта прекрасная Тао Гу совершенно не боится смерти, она всегда может пойти с Чжао Юйцзи в любое время.
Что заставляет Лето не осмелиться действовать опрометчиво, так это то, что он обнаружил, что сила этой тети очень сильна, хотя она вряд ли будет его противником, но прежде чем он убил ее, у нее было достаточно времени, чтобы убить Чжао Юйцзи, на этот раз в по приказу своей красивой жены-гоблина, ему пришлось какое-то время терпеть это.
«О какой торговле вы хотите поговорить?» — спросило лето.
«Все очень просто: ты даешь нам гору Цинфэн, я верну тебе, Чжао Юйцзи!» Дао Гу сказал кратко.
«Гора Цинфэн?» Глядя на прекрасную Даогу летом, я вдруг осознал: «Я имею в виду, откуда тебе, кажется, знаком твой голос? Оказывается, это ты прокрался к очаровательной жене той ночью».
Повернувшись, чтобы посмотреть на даосского священника неподалеку, Лето продолжил: «Кажется, вы двое спасли Юань Тяньчжэна той ночью, эй, можете ли вы сказать мне, Юань Тяньчжэн, этот идиот сейчас мертв или жив?»
«Он еще не умер, но благодаря тому, что вы дали, он сейчас живет не очень хорошо. Если он не сможет пойти на гору Цинфэн, боюсь, он не проживет долго». Красавица Дао посмотрела на нее своими холодными глазами. «Цинфэншань принадлежит Юань Тяньчжэну. Мы собираемся только вернуть его. Мы знаем вашу силу и не хотим мстить за вас, но мы хотим выжить. Итак, пока вы отдадите нам гору Цинфэн, мы будем вас могу гарантировать, что Чжао Юйцзи вернет его вам невредимым. С этого момента мы не будем разбивать речную воду и не будем мешать друг другу!»
Летом я долго смотрел на прекрасного Даогу, затем долго смотрел на даоса рядом с ним и, наконец, снова повернулся к прекрасному Даогу: «Эй, я задал тебе вопрос, сколько лет? ты?"
«Какое это имеет отношение к тебе?» — холодно спросила хорошенькая Тао Гу.
«Я думаю, вам обоим больше ста двадцати лет?» продолжал спрашивать летом.
Чжао Юйджи слушал, чтобы остаться, оставаясь старше 120 лет? Разве это не два старых монстра? Посмотрите на этого Тао Гу, он ничем не отличается от женщины лет тридцати!
«Эй, посмотри на свою внешность, я не должен был ошибиться. Я немного понимаю. Зачем тебе гора Цинфэн?» Не дожидаясь прекрасного даосского ответа, Лето быстро сказал: «Просто у меня очень неудачные новости говорят вам, что даже если вы позволите вам пойти на гору Цинфэн сейчас, вы не сможете избежать смерти. То есть Цинфэн Гора для тебя практически бесполезна».