«Это последнее укрытие наших отшельников-практиков, и оно не должно быть раскрыто посторонним». Высокий старик смотрел на немногочисленных мужчин летом свирепыми глазами и невинно ругал маленькую дорогу: «Внимательный, ты быстро говоришь, кто они, зачем ты их приводишь!»
Тетя Дао выглядела озадаченной и не знала, как дедушка Гао, который всегда был добрым, внезапно изменил свое лицо и поспешно посмотрел на ее мать.
Грубая женщина изменила лицо, когда услышала слова Талля и Старейшины Гао: «Дядя Гао, мое сердце определенно не намеренно. Она должна приводить людей с разрешения моего хозяина. Должна быть причина».
«Независимо от причины, привлечение посторонних является нарушением деревенского запрета!» Старый старший фыркнул, указывая на грубую женщину: «Ваша семья не раз и не два запрещала запрет, на этот раз к нему нельзя относиться легкомысленно».
Затем старший Гао повернул голову и крикнул человеку позади него: «Иди, позвони в колокол и созови людей в деревне. Сегодня мы должны избавиться от этой скрытой опасности, иначе как мы сможем здесь выжить!»
«В любом случае, дядя Гао, подожди, пока мой муж вернется и обсудит это». У грубой женщины, очевидно, не было своего мнения, поэтому она умоляла: «Он все еще под…»
"Замолчи!" Высокий старик разозлился и отругал, перебив слова грубой женщины: «Ли Сюцин, тебе еще предстоит раскрыть тайны нашей деревни? Это смертный приговор!»
Грубая женщина так испугалась, что ей пришлось прикрыть рот, и выражение паники на ее лице усилилось.
Вскоре из деревни вышли еще люди, они были немолоды, с бледными и бледными лицами, с разного рода грубым оружием в руках, они окружили их летом и бросились к широкой высокой платформе в деревенское прошлое.
«Зять, почему люди здесь выглядят немного ненормально?» Ши Чунь нахмурился, чувствуя, что атмосфера в деревне очень странная, как тонкий слой запаха пороха, немного неправильные движения или слова, просто Мо Мин, который взорвет группу людей, злится.
Летом он лениво ответил: «Группа ненормальных людей в таком ненормальном месте вынуждена оставаться так долго, и отдельные люди тоже станут ненормальными».
"Ой." Ши Чун тоже подумал.
Нин Жуйруй чувствует, что все может быть не так просто, но он не высказал никакого мнения. Позвольте мне рассмотреть это шаг за шагом, а затем сказать, что в любом случае эти люди на самом деле не представляют для них угрозы жизни.
Вскоре, летом, они втроем с матерью и дочерью пришли на обширную территорию.
Высокий старик повернулся к высокой платформе и посмотрел вниз на жителей деревни, которые постепенно приходили со всех сторон и поднимались с земли.
Ши Чунь взглянул на всех собравшихся жителей деревни и странно спросил: «Разве не сказано, что здесь одна или две тысячи человек? Почему их сотни?»
"Более двадцати лет назад здесь действительно было более двух тысяч человек, только потом шли, умерли, спаслись..." Женщина в грубой одежде услышала слова Ши Чуна и подсознательно ответила: "До сих пор осталось. Пятьсот людей здесь нет, и, конечно, еще есть молодые люди, которые что-то делают».
Лето с усмешкой сказал: «Даже если будет мало людей, это меня очень спасает».
"Что ты имеешь в виду?" Грубая женщина еще и очень чувствительна. Когда она услышала слова лета, на ее лице появилось испуганное выражение.
Мысли Сяо Дао коснулись лица грубой женщины и прошептали: «Мама, не бойся. Дядя Ся — хороший человек. Мастер попросил его лечить тебя».
«Понятно, раз Учитель попросил тебя прийти, это должно быть хорошо». Грубо одетая женщина все еще доверяет своим мыслям или своему хозяину, то есть Цю Цицзи, изначальному субъекту душевного спокойствия.
«Все тихо, послушай меня!» Гао-старший внезапно разразился громким голосом, и все со сцены закричали. «Сегодня всем позвонить и призвать всех прийти. Есть очень важное дело, которое нужно решить. Это дело касается нас. Жизнь и смерть монахов также связаны с будущим нашего монастыря, поэтому, пожалуйста, будьте беспокойны и слушайте мои приказы».
При таком грохоте встревоженная толпа на какое-то время действительно затихла, но вскоре снова закричала.
«Господин Гао, пожалуйста, говорите быстро, если у вас есть что-нибудь, не задерживайте меня в медитации!»
«То есть мне надо спуститься и заняться делами, времени мало».
«Я видел, как маленькая девочка из семьи Сунь думала: не пора ли раздавать лекарства?»
«Почему там посторонние, что случилось?»
"..."
"Тихий!" Высокий старик снова закричал и прекратил шум, а затем сказал: «Я могу сказать всем, что что-то действительно произошло, каждый должен сначала морально подготовиться. Теперь, пожалуйста, будьте внимательны, вы повторите это снова».
"Почему в чем дело?" Тетя Дао была немного смущена, поэтому он переспросил.
Старик взглянул на него и сказал холодным голосом: «Вот почему ты привел чужаков обратно в деревню».
«О, вот что сказал мне дедушка Сизу, чтобы я привел к ним дядю Ся». Сяо Даогу понял это и сразу же рассмеялся: «Плохой парень, Мастер, мертв, дедушка Шизу сказал, что тебе не придется страдать здесь в будущем. Ты можешь выйти и жить свободно».
«Что? Мо Шосюань мертв?»
«Кто его убил? Ты хотел убить нас?»
«Все кончено, у нас сейчас нет лекарств».
«Семь дней спустя наступит ночь полнолуния, и к тому времени мы все умрем».
"..."
Как только слова Сяо Дао упали, жители деревни внезапно разозлились и увидели направление краха.
«Не паникуйте, все в первую очередь». В это время Гао-старший еще раз остановил всех, а затем медленно произнес: «Я говорил ранее, подлинность этого вопроса должна быть проверена. Даже я подозреваю, что мой разум околдован посторонними, а затем намеренно пришел сюда, чтобы атаковать. Иначе как она могла вернуть в деревню посторонних и как могла говорить такие вещи. Я думаю, что виноваты во всем эти посторонние».
«Деревня Иньсю не приветствует посторонних, уходите».
«Они раскроют наши секреты или убьют их!»
«Да, эти люди хотят, чтобы мы умерли, мы убьем их первыми!»
«Г-н Гао, пожалуйста, говорите, мы вас послушаем».
«Кто войдет в деревню Иньсю без разрешения, умрет! Если вы пройдете мимо чужака, вы будете наказаны!»
"..."
Тетя Дао не ожидала, что ее несколько слов повергнут в шок даже сотни жителей деревни. В мгновение ока она возбуждалась одно за другим, как кровь куриной крови, и на время впадала в оцепенение. Повернув голову, чтобы посмотреть на мать, он прошептал: «Мама, что с ними не так? Кажется, они совсем не счастливы. Я говорю что-то не так?»
«Внимательность, ты не сказал ничего плохого и не сделал ничего плохого». Ши Чун не удержался и выплюнул: «Это группа идиотов, у которых проблемы с мозгом. Они слушают людей только наполовину, и у них мало понимания».
«Девочка, о чем ты говоришь!» Уши высокого старика не просто заостренные. Услышав слова Ши Чуна, он не мог не закричать со злостью: «Помни, это не твое дикое место».
Ши Чун надул губы и презрительно сказал: «Тогда я буду диким, что вы со мной поделаете. Вы все с ума сошли, а волнения у вас еще много!»
«Ладно, старик даст ей закончить». Высокий старик фыркнул и посмотрел на сердце Сяодао Гу: «Что еще ты хочешь сказать, хотя сказал, старик ни в коем случае не является неразумным, если Ты прав, не околдован, тогда просто говори все, что хочешь».
Сяо Дао Гу был так напуган им, что не знал, что сказать.
«Если ты этого не скажешь, старик возьмет на себя инициативу и спросит». Старик все еще смотрел на эту мысль и медленно спросил: «Вы только что сказали, что Мо Шосюань мертв, верно?»
"Да." Сяо Дао Гу задумчиво кивнул. «Плохой хозяин мертв, а дедушка Сизу вернулся в нормальное состояние. Это дедушка Сизу заставил меня…»
«Хорошо, я отвечу на все, что спрошу». Старший Гао остановил свои мысли и снова спросил: «Кто убил Мо Шосюаня, это посторонние».
Тетя Дао летом посмотрела на них и кивнула: «Они убили плохого хозяина, но это…»
«Я сказал, я спросил, что ты ответил, не говори». Высокий старик резко крикнул.
В конце концов, Сяо Дао Няньсинь был еще ребенком. После того, как этот человек несколько раз напугал его, он, наконец, не смог рухнуть, и его маленький рот залился слезами.
«Я сказал, старик, ты действительно хорош в этом, ты умеешь напугать маленькую девочку». Ши Чунь почувствовал себя немного расстроенным и сказал старику: «Ты с Мо Шосюанем, он умер, ты, что ты делаешь так взволнованно!»
«Пердеть! Этот скрытый ремонт вызван их отцом и сыном Мо, и у нас с ним общая ненависть!» Старик громко закричал: «Но от них зависят наши жизни. Секретные таблетки семьи Мо могут только выжить, вы убили его, вы убиваете нас!»
«Значит, ты заслуживаешь страдать столько лет, а ты даже не можешь понять слов людей». В этот раз Нин Жуйруй не могла с этим поделать и сказала холодным голосом: «Вы не спрашиваете, почему разум нас сводит, и это не имеет значения. Подумайте о своем мозге. Почему Цю Лаодао вернулся в нормальное состояние?» , и его мысли вернулись в норму. Неужели мозг полностью деградировал после долгого пребывания в земле?"
Таким образом, собравшиеся жители деревни действительно задумались об этом вопросе и спросили: «Почему Цю Гуаньчжу позволил Синьсиню привести вас?»
«Конечно, для вас, идиотов, вылечить болезнь». Лето надулся и нетерпеливо сказал: «Можно ли приехать сюда осмотреть достопримечательности?»
«Вылечить болезнь?» Старый старший был ошеломлен, а затем поднял глаза и засмеялся: «Это действительно большой разговор, малыш, как ты себя возомнил! Наше безумие невозможно вылечить, даже если демон-доктор попросит лекарство, можно раскрыть только секреты». Таблетки помогают нам облегчить боль. Хотя их отец и сын воспользовались возможностью, чтобы контролировать нас, в конце концов, лекарство эффективно. Если вы что-то считаете, осмелитесь сказать, вылечите нашу болезнь».
«Я Божественный Врач № 1 в мире!» Пара летних небрежных выражений: «Если другие идиоты плохо лечатся, это не значит, что я не могу вылечиться, потому что в мире нет такой болезни, которую я не мог бы вылечить».
«Почему я тебе верю!» Старик усмехнулся словам лета.
Лето лениво ответила: «Вы верите в мои пердежи? Короче говоря, старик Цю доверил мне лечить болезнь. Если вы хотите вылечить, вы можете вылечить ее. Если вы не хотите лечить, это так просто!"