Глава 2270: Тогда убей его

Чжуннаньшань.

Чжан Минтуо и его старый возлюбленный Лю Сихуа теперь выбирают уединенный склон холма, живут в доме и живут как отшельники.

Надо сказать, конечно, Чжан Минто не умеет заниматься мужским земледелием и женским ткачеством, а тем более есть горы, ведь его сбережений вполне достаточно, чтобы прокормить поколение праправнука.

В тот вечер Сяо Дао Гу Няньсинь взял в руки кувшин с вином и пришел в дом Чжан Минто.

Маленькая Дао Гу Няньсинь увидела, что дверь открыта, поэтому она открыла рот и закричала: «Дедушка Чжан, бабушка Лю, мой хозяин сегодня копал землю и выкопал несколько банок со старым вином, которые он закопал раньше. Он попросил меня дать вам баночка».

«Ну, старый Тао Цю все еще сознателен». Чжан Минтуо вышел из огорода на заднем дворе, держась за штанины, и сказал с улыбкой: «Няньсинь, почему бы тебе не пообедать здесь с дедушкой Чжаном?»

Маленькая Дао Гу Няньсинь покачала головой: «Нет. Мать ждет, пока я вернусь».

«Хорошо. Тогда иди».

Чжан Минтуо взял кувшин с вином и, взглянув вверх, внезапно увидел перед собой высокого мужчину в парандже, поэтому быстро отослал маленькую даосскую девочку обратно.

Маленький Дао Гу Няньсинь странно взглянул на высокого человека и обнаружил, что вообще не видит его лица. Поколебавшись, она развернулась и ушла.

«Дом находится в человеческом окружении, и здесь нет шума. Это хорошее место, хорошая жизнь».

Лицо мужчины в парандже вырисовывалось, и голос его был очень сердечным: «Это вино специально для меня приготовлено?»

— Тогда не думай об этом.

Чжан Минто, очевидно, узнал этого человека, но лицо у него было нехорошее: «Вы не в Наньцзяне, и вы смеете бежать, не опасаясь смерти?»

«Южный Синьцзян-Гу держал меня в ловушке более 40 лет, и этого достаточно».

Мужчина в парандже сел на каменную скамейку перед домом и быстрым крюком подцепил кувшин с вином, который держал Чжан Минто, в воздух.

От быстрого выстрела грязевая печать отвалилась, и мгновенно донесся богатый и мягкий аромат вина.

«Ну, пахнет достаточно хорошо. Он был похоронен по крайней мере шестьдесят лет назад». Мужчина в парандже был совершенно невежлив и, подняв край алтаря, вылил себе в рот: «Это так круто».

Чжан Минтуо стоял сбоку, засунув руки назад в рукава, и смотрел, как мужчина в парандже пьет специальный напиток, но не ответил.

«Минг То, кто этот человек?» — обеспокоенно спросил Лю Си, когда вышел из дома.

Чжан Минто махнул рукой и слабо сказал: «Старый знакомый, тебе здесь делать нечего. Иди в дом».

"Или..."

Лю Сихуа был обеспокоен и сказал:

Но прежде чем она закончила говорить, Чжан Минто прервал ее и прошептал: «Позвольте войти, не медлите, разве вы не слушаете, что я сказал?»

— Тогда будь осторожен. Лю Сихуа поджала губы и решила сделать это первой.

Здесь мужчина в парандже уже выпил небольшую половину алтаря. Он поставил алтарь на каменный стол и посмотрел на Чжан Минто: «Это редкость, я нашел женщину, и она выглядит довольно хорошо».

«Хорошо, ты здесь не для того, чтобы заново пережить старое?» Чжан Минто заставил себя вытерпеть несчастье в своем сердце и слабо спросил: «Если тебе есть что сказать, не избавляйся от этого».

Мужчина в парандже покачал головой и разочарованно сказал: «Чжан Минтуо, как мы можем говорить, что мы дружим уже почти сорок лет, так почему же мы так равнодушны к старым друзьям?»

Чжан Минтуо сказал в сторону: «Не приближайся, мы с тобой встретились всего сорок лет назад, и дружбы нет».

«Хорошо. Поскольку ты не признаешь эту дружбу, давай поговорим о сделке». Мужчина в парандже посмотрел на небо и решил сразу перейти к теме: «Ты еще помнишь, как сорок лет назад ты обещал одну вещь?»

«Вы сказали, что это было сорок лет назад, так что я этого точно не помню». Чжан Минтуо притворился чепухой: «У меня сейчас болезнь Альцгеймера, и я многое не могу вспомнить».

«Ха-ха, это притворяется растерянным, да?» Мужчина в парандже открыл и сказал: «Сорок лет назад, землю Гу, в которую тебя отвез твой хозяин, ты не помнишь?»

«Ты и Алан, новая звезда в мире убийц, и лидер темной группы Лу Рен тоже встретились там, разве ты не помнишь?»

«Кроме того, твоя первая любовь, маленький любовник, все еще находится в Гу Ланде, ты не помнишь?»

"..."

Чжан Минто пришел в ярость, когда увидел, что он разговаривает. Предполагается, что вино уже на подходе, и он не может не сказать холодно: «Вы закончили?»

«Это почти там». Мужчина в парандже вздохнул: «Я не выходил на улицу уже 40 лет. Вам следует быть внимательным».

Чжан Минтуо не хватило терпения выслушивать его глупости, и он снова спросил: «Что ты хочешь со мной сделать?»

«Я хочу пригласить тебя в Гу Ланд». Мужчина в парандже сказал мечтательным тоном: «Твой хозяин все еще здесь. Разве ты не чувствуешь себя виноватым за то, что бросил его туда тогда?»

Чжан Минтуо холодно фыркнул: «Это потому, что он берет на себя вину, почему я должен чувствовать себя виноватым».

«Я слышал, что у тебя теперь тоже есть ученик». Мужчина в парандже не мог не усмехнуться: «Если однажды он предаст и бросит тебя, когда тебе будет труднее всего, ты подумаешь, что это возмездие?»

Чжан Минтуо засмеялся: «Такого не может случиться».

«Хе-хе, значит, она ищет собственной смерти!» Сказал Чжан Минто с ухмылкой.

Мужчина в парандже неожиданно посмотрел на него: «Вы не волнуетесь?»

«Этот ребенок — злой злодей». Чжан Минтуо усмехнулся и неодобрительно сказал: «Это вам следует беспокоиться о клане Гу, который передается из поколения в поколение уже почти десять тысяч лет. По оценкам, он вот-вот умрет».

«Хахахаха». Мужчина в парандже дико рассмеялся и указал на Чжан Минтуо: «Твой мастер сумасшедший, ты даже сумасшедший, а ученик, который хочет прийти к тебе, должно быть, даже сумасшедший, чем ты!»

Чжан Минтуо равнодушно сказал: «Вам следовало послать кого-нибудь связаться с ним. Разве результат не дал вам обратную связь?»

— Ты действительно кого-то послал. Мужчина в парандже сузил улыбку: «Ответа пока нет. Это означает, что вашего ученика либо покорили и отправили в Гу Ланд, либо он был уничтожен».

— Я думаю, ты случайно сказал обратное. Чжан Минто покачал головой и посоветовал: «Не стоит провоцировать короля демонов. Он очень ленив, но в то же время очень мстителен. Теперь, когда вы это сделали, я советую вам. Возвращайтесь пораньше и готовьтесь к битве». похороны."

Мужчина в парандже похолодел: «Похоже, ты не собираешься идти со мной обратно?»

«Что значит вернуться?» Чжан Минтуо холодно сказал: «Я не имею к этому никакого отношения, и, возможно, ты больше не сможешь вернуться».

На лице мужчины в парандже появилось озадаченное выражение: «Что вы имеете в виду?»

«Вы узнаете, когда оглянетесь назад». Чжан Минто без сочувствия пожал плечами.

Мужчина в парандже вдруг изменился в лице, быстро повернул голову, его глаза непроизвольно расширились: «Как ты мог...»

«Это ты, идиот, меня вычисляешь?» Ся Ся стоял на камне на обочине дороги с небрежным выражением лица: «Мастер, откуда вы всегда знаете такого идиота со спрятанной головой и хвостом?»

Чжан Минтуо взглянул на Ся Ся и небрежно сказал: «Не открывай и не закрывай рот, чтобы быть идиотом. Будь вежлив, когда говоришь».

«Вы ученик Чжан Минто?» Мужчина в парандже тоже оправился от изумления. «Где Цинтэн? Как ты от него избавился».

"Выброси это?" Ся Вэй скривил губы: «Этот идиот был убит мной».

Мужчина в парандже усмехнулся, указал на Ся Тяня и указал на Чжан Минто: «Вы, доктора-призраки, придерживаетесь того же духа, и вы действительно сумасшедшие. Плющ не имеет корней и бессмертен».

Ся Ся ухмыльнулся и сказал: «По совпадению, мне нравится убивать бессмертные существа».

"Забудь это." Мужчина в парандже был слишком ленив, чтобы так много заботиться, и легкомысленно сказал: «Раз уж ваши мастера и ученики здесь, давайте отправимся в путешествие со мной».

Ся Ся посмотрел на Чжан Минто: «Учитель, куда этот идиот хочет вас отвезти?»

«Вы собираетесь поехать в южный Синьцзян?» — мрачно сказал Чжан Минтуо.

«Южный Синьцзян, там Тяньшань?» — спросил Ся Ся.

"Нет." Чжан Минто ответил: «Юго-запад, Гуди».

"Ой." Ся Ся кивнул, но не отказался: «Хорошо, родной город Маленькой Длинноногой Девочки и жены Маленького Ии тоже там, недалеко».

Чжан Минтуо сердито сказал: «Если хочешь пойти, то иди. В любом случае, я больше не пойду».

Ся Ся моргнул: «Учитель, вы бывали там раньше?»

"Тебе решать." Чжан Минтуо поленился ответить: «Если хочешь пойти, то иди один. Я все еще хочу провести старость на горе Чжуннань».

«Вы наставник и ученик, один из вас может уйти». Мужчина в парандже почувствовал, что Ся вполне готов к сотрудничеству, и сказал с улыбкой: «В любом случае, в жанре медицинской школы по крайней мере два человека в каждой дисциплине должны поступить в Гу Ланд».

"Два человека?" Ся Тянь наклонил голову: «Учитель, у вас все еще есть внебрачный ребенок?»

Чжан Минтуо пристально посмотрел на Ся Ся: «У тебя внебрачный ребенок!»

Ся Ся спросил с некоторым сомнением: «Тогда, если ты не пойдешь, я пойду один, почему два человека?»

Мужчина в парандже улыбнулся и сказал: «Хе-хе, Чжан Минто, кажется, ты не рассказал тебе об ученике доктора-призрака».

"Что я могу сказать." Чжан Минто сказал смущенно: «Дело не в Гуанцзуне Яоцзуне. Хотя Ся Ся — мой ученик, это не имеет ничего общего с доктором-призраком».

Мужчина в парандже засмеялся: «Это не ваше решение».

«Мастер, какую историю ты скрыл и не рассказал мне?» Саммер сказала с некоторым интересом: «Но забудь об этом, мне не нравится слушать это после того, как ты это сказал».

«Знаете ли вы, что у вас все еще есть хозяин, то есть хозяин вашего хозяина?» Мужчина в парандже объяснил с улыбкой: «Сорок лет назад они столкнулись с чем-то в Гу Ланде, и ваш хозяин сразу же схватил его. Его хозяин бросил это туда, но он убежал. Как вы думаете, он сделал это правильно?»

«Да, что случилось». Лето зевнуло.

Мужчина в парандже был ошеломлен: «Вы правда сказали, что сделали это правильно?»

«Я знаю, кто хозяин». Ся Ся небрежно сказал: «Раз он оставил этого мастера и сбежал один, это означает, что мастер, должно быть, бесполезный человек, а не хороший».

«Почему вы определяете это!» Мужчина в парандже сердито крикнул: «Ты даже не видел своего хозяина и только открыл рот. Кажется, ты тоже вор, который обманывает своего хозяина!»

Ся Ся поленился что-то сказать, но сказал Чжан Минто: «Учитель, если этот идиот не имеет к вам никакого отношения, то я убью его».

Чжан Минто кивнул: «Тогда убей его».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии