Глава 2351: Разбил этот алтарь.

«Второй мастер, просто скажи мне, что ты хочешь сказать, и загадай со мной несколько глупых загадок».

Саммер взглянул на Алана и сказал слегка недовольно.

Аллен улыбнулся и ответил: «Это не бормотание, я не уверен, что произойдет, но пока ты этого не сделаешь, а я буду рядом, никто другой не сможет причинить ей вред».

"Тогда ты так уверен, что я буду беспокоить ее?" — спросил Ся Ся с усмешкой.

"Не уверен." Алан показал спокойное выражение лица: «Вот почему сначала тебе нужно со мной согласиться».

И Сяоинь тоже чувствовал, что Эллен, должно быть, уже что-то знает, но поскольку он не хотел брать на себя инициативу и упоминать об этом, а Ся Тянь это не волновало, естественно, ей не нужно было спрашивать слишком много.

«Человек впереди — бабушка Гу?» Лян Мяочжу внезапно указал вперед и тихим голосом спросил: «Почему ты смотришь немного по-другому».

Все подняли глаза и увидели молодую женщину, стоящую метрах в пятистах впереди и смотрящую на них с улыбкой.

«Да, это она». - ответил Аллен.

И Сяоинь легкомысленно сказал: «Я моложе».

Ся Ся посмотрел на бабушку Гу издалека, а затем бросился к Аллену: «Второй мастер, я знаю, почему ты хочешь, чтобы я спас ее».

«Все в порядке, если ты знаешь, не нужно этого говорить». Аллен махнул рукой и подбежал первым: «Разве здесь не говорится, что я ждал у алтаря?

«Если есть высокий гость, то, конечно, его следует приветствовать». Богиня Гу сейчас выглядит так, будто ей всего двадцать пять или шестнадцать лет, и все ее тело кажется молодым, со слабой улыбкой на лице.

Уходя, Лян Мяочжу не смог удержаться и снова тихонько выплюнул: «Почему ты раньше не выглядишь как человек? Либо ты не выглядишь как человек, либо ты не чувствуешь себя человеком».

«Мисс Йи сказала, что она моложе». Ху Хуаюй объяснил.

«Нет, дело не только в том, что ты молод». Лян Мяочжу покачал головой: «Я вижу это, но чувствую, что моя личность изменилась».

Ху Хуаюй улыбнулся и сказал: «Ты никогда не был с бабушкой Гу, ты знаешь ее оригинальный характер?»

«В любом случае, это другое». Лян Мяочжу настоял на своих мыслях, повернул голову и спросил Сяся: «Ты сказал, она другая?»

Ся Ся скривила губы: «Она та же самая, какое отношение это имеет ко мне и какое отношение это имеет к тебе?»

"Ты!" Рот Лян Мяочжу скривился от гнева.

«Мне сейчас очень неловко, в моем теле произошли некоторые изменения, и мне придется временно поместить тебя в бамбуковое здание». Увидев приближающихся Тянься, И Сяоинь и остальных, бабушка Гу немедленно извинилась: «Чтобы предотвратить несчастные случаи, я позволю Аллену прийти и забрать тебя».

Ся Ся равнодушно сказал: «Сначала у меня было плохое настроение, и я хотел тебя избить, но кто сделал тебя моим вторым учителем, на этот раз забудь об этом».

«Все в порядке, давайте сначала осмотрим пациента». И Сяоинь не обратила внимания на эту халатность, но призвала: «Мы пришли лечить людей».

Свекровь Гу кивнула и медленно пошла вперед: «Пациент на алтаре, следуйте за мной, не двигайтесь, иначе это может привести к срабатыванию некоторых органов и беспокойству о вашей жизни».

После небольшой прогулки поле зрения внезапно расширилось.

Впереди действительно стоит огромный шестиугольный алтарь высотой около тридцати метров, на вершину которого ведут шесть ступенек.

Алтарь выглядит немного старым, полон виноградных лоз и следов мха.

Отдельные ступеньки все еще немного сломаны и выглядят так, будто их прорубили чем-то вроде меча.

Группа людей медленно поднялась по лестнице под руководством бабушки Гу.

"Хм?" И Сяоинь почувствовала, как учащенно бьется ее сердце, и тихо прошептала: «Гнетущее ощущение этого озера должно было исходить отсюда».

«Этот алтарь — не просто часть, обнажающая поверхность». Аллен в свое время сказал: «Оно должно опуститься на дно озера или еще глубже. Однако это всего лишь мое предположение. Я не знаю, насколько глубоко озеро. Раньше я нырял. только более 500 метров не смогли выдержать натиска».

Глаза Лян Мяочжу расширились: «Это уже немного извращенно. У обычных людей нет кислорода, как они могут нырять так глубоко».

«Обычные люди сюда вообще не могут попасть». Ху Хуаюй горько улыбнулся: «Даже я не могу справиться с этим давлением, не говоря уже о том, чтобы пробраться в озеро фаз Луны».

«Это нормально – не уметь нырять». Ся Ся небрежно сказал: «Это озеро может вести в другой мир, поэтому давление настолько сильное».

Аллен выглядел подозрительно: «Знаешь?»

"Я не знаю." Ся Цзяо скривил губы: «Я просто сказал это небрежно, но это должно быть правдой».

Аллен закатил глаза и не удосужился обратить на него внимание.

«Пациент на алтаре — это тот самый человек из Тяньчжу?» И Сяоинь шел впереди, почти бок о бок со свекровью Гу, и не мог не спросить.

Глаза свекрови Гу были глубокими, как вода, и она слабо сказала: «Ху Сяокуй сказал тебе?»

"Да." И Сяоинь кивнул и рассказал о научно-популярных вещах старушки Ху, и, конечно же, обиды и ненависть между кланом Гу, бабушкой Гу и червями Гу были скрыты.

«Она совсем не плохая». Выражение лица свекрови Гу все еще было безразличным, но ее тон был спокойнее и светлее: «Однако она мало что знает о некоторых вещах. На самом деле в человеке нет червя Гу, и это не имеет значения, клан Гу, и он не из Тяньчжу, даже не человек».

Когда И Сяоинь услышала это, она была поражена и поспешно спросила: «Тогда кто он, черт возьми, и как он мог…»

"Не торопись." Бабушка Гу подняла руку, чтобы остановить вопросы И Сяоинь: «Поднимитесь и посмотрите, а затем поговорите об этом после прочтения».

Ся Ся Чун И Сяоинь утешал: «Жена Ии, на самом деле есть некоторые вещи, которые не нужно знать так ясно. В любом случае, это не имеет к нам никакого отношения. Мы просто приходим к врачу, вылечиваем болезнь. , и уходи.

«Со мной все очень просто, не просто, но и просто». Ся Ся обнял И Сяоиня за талию и торжественно сказал:

Через некоторое время несколько человек уже достигли вершины шестигранного алтаря.

Просто ситуация на сцене их немного удивила, и даже Лян Мяочжу не выдержал, поэтому отошел в угол, и его вырвало.

«Вы молоды и забеременели, ничего не делая?» Ся Ся пошутил с усмешкой.

Лян Мяочжу выплюнула и была раздражена Ся Цзя: «Ты беременна».

«Это… рвота!» Ху Хуаюй какое-то время терпел это, но не выдержал, подбежал к Лян Мяочжу, и его вырвало.

На самом деле, ничего слишком отвратительного на сцене не было.

Там была только черная каменная платформа, на которой сидел человек. Его тело было тонким, как дерево, но голова очень блестела.

Причина, по которой его тело такое худое, несложна, и ответ у всех на виду.

Бесчисленные насекомые, муравьи, змеи и скорпионы входят и выходят из его тела.

Даже экскременты этих ядов скопились на каменной платформе, чуть не утопив этого человека.

Вся сцена источает непередаваемый запах, ибо противный, резкий и слегка... немного действующий на мозг.

«Он пациент?» И Сяоинь уже промыл костный мозг и разрезал кости, и, не выдержав запаха, повернул голову, чтобы посмотреть на свекровь Гу.

Было только три человека, которые были равнодушны к этому дыханию, естественно, это были Саммер, Бабушка Гу и Эллен.

Ся Цзяо сказал, что Духовная Ци Ледяного Огня лечит все виды ненормальных явлений, и этот запах не оказывает на него никакого влияния.

Бабушка Гу ничего не сказала, возможно, она подняла эти вещи, и по сути она не была человеком.

Единственная странность — это Алан. Может быть, он был здесь и уже давно к этому привык?

Просто все внимание было приковано к этому человеку, и Алана никто не заметил.

«Можешь ли ты вылечить этого человека?» Бабушка Гу серьезно посмотрела на Ся Тяня и И Сяоинь: «Он все еще может быть мне полезен, и есть кое-что, о чем я должна его четко спросить».

И Сяоинь торжественно наблюдал за этим человеком, глядя на его голову: этот человек был вполне здоров и в нем не было ничего плохого.

Однако ниже шеи оно было покрыто змеями и насекомыми. Возможно, внутренние органы были съедены чистыми. Обычный человек должен был умереть рано, но этот человек явно еще жив, а не мертвец.

"Что вы думаете?" И Сяоинь не была уверена, поэтому посмотрела на Ся Тяня: «Он еще спасся?»

Сяся гордо улыбнулась: «Жена Ии, ты не должна говорить мне это. Разве ты не знаешь, кто я и что у меня есть?»

«На что ты способен?» Лян Мяочжу своевременно спросил: «Я думаю, что вы не способны, вы будете хвастаться. Хотя этот человек не мертв, но он не может жить. Тело было интегрировано с этими червями гу. Если черви гу удалить , Этот человек обязательно умрет. Если ты не избавишься от него, возможно, ты сможешь какое-то время сосуществовать».

«Я лето, весна, лето, осень и зима, лето, первый день мира». Саммер проигнорировал Лян Мяочжу и, естественно, произнес свою мантру: «Мои медицинские навыки номер один в мире, и в мире нет болезни, которую я не мог бы вылечить. Нет никого, кого я не мог бы спасти».

Лян Мяочжу наморщил нос и ухмыльнулся: «Снято!»

На этот раз у И Сяоинь не было идеи попробовать это самостоятельно, поэтому она сдалась и сказала лету: «Тогда просто начни, не теряй времени».

«Я могу это вылечить, но есть одно условие». Ся Тянь повернулся, чтобы посмотреть на бабушку Гу, и лениво сказал:

Бабушка Гу уставилась на Ся Ся: «Ты сказал».

«Если этот человек выздоровеет, я должен позволить себе убить его». Ся Ся сказала небрежно, а затем сказала: «Кроме того, ты должна выйти замуж за моего второго мастера и стать твоей маленькой женой».

Аллен уставился: «Эй, о чём ты там говоришь! Я не просил тебя это говорить».

«Кажется, у тебя два условия». Бабушка Гу ответила легкомысленно.

«Избавление от этого мусора не является условием, потому что он этого не заслуживает». Ся Ся небрежно объяснил: «Последнее — это условие».

Свекровь Гу без сомнений посмотрела на Ся Тяня: «Ты уверен, что хочешь, чтобы я женился на Эллен? Ты должен видеть, что я не человек, и мне несколько сотен лет…»

«Это не важно». Ся Ся равнодушно махнул рукой. «Просто скажи, что ты не можешь согласиться».

Аллен поспешно наклонился к лету: «Зайчик, что ты хочешь с этим делать?»

«Конечно, я прошу для тебя маленькую жену». Ся Ся торжественно сказал: «Большая жена, не думай об этом. Должно быть, это мать жены Аврил Лавин».

«Я давно развелся с матерью Вейера. Я не видел ее уже несколько десятилетий». Аллен тупо посмотрел на Ся: «Ты все еще заботишься о своем хозяине и моих личных делах?»

Ся Ся не пошутила: «Она должна пообещать, что я помогу ей, только если она станет моей настоящей второй женой, иначе зачем? Достойна ли она?»

«Ты действительно есть». Аллен внезапно рассмеялся и сказал свекрови Гу: «Тебе не нужно возражать, он просто быстрый глоток».

"Я согласен." Бабушка Гу действительно не возражала, кивнула и сказала: «Однако у меня есть еще одно условие, надеюсь, вы согласитесь».

Ся Ся спросила: «Вы обратились с просьбой как вторая жена или как ваша свекровь Гу?»

«Поскольку обещание — это ваше условие, то, естественно, это ваша вторая жена». — легкомысленно сказала бабушка Гу.

«Хорошо, ты можешь упомянуть об этом». Ся Ся небрежно зевнул: «Если это не слишком много, я сделаю это для тебя».

Бабушка Гу сказала с улыбкой: «Это не так уж и много, я просто надеюсь, что после того, как он вылечится, этот алтарь кстати разобьют».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии