Глава 2621: У этого идиота нет такой способности

Глава 2621. У этого идиота нет способностей.

«Лето, убей меня, добром ты не кончишь!»

Лонг Синцзы, очевидно, чувствовал, как жизненные силы в его теле быстро угасают, но было жаль, что он был бессилен и вообще не мог сопротивляться, поэтому он мог только неохотно рычать.

«Мы не можем закончить».

Ся Ся лениво ответил: «Конец вам, идиотам-злодеям».

«Ты слишком гордый!»

Чан Синцзы стиснул зубы и поддержал это тяжелым трудом: «Люди, которые собираются иметь с тобой дело на этот раз, нетривиальны, а плохой путь — всего лишь пешка.

Я пойду в подземный мир и буду ждать, и тебе это ненадолго, ха-ха-ха. "

Ся Ся небрежно посмотрел, доставая серебряные иглы, и небрежно ответил: «Тогда медленно иди к Инь Цао Цзифу и подожди».

"пых!"

Чансинцзы тут же превратился в облако крови и, разбросавшись по всему периметру, быстро исчез.

«Это человек или призрак?»

Глядя на эту сцену, Ци Паньюэ не могла не почувствовать мурашки в сердце: «Почему это такой способ смерти?»

Бай Сяньсянь немного подумал и ответил: «Возможно, это не человек и не призрак, но что-то среднее».

«Человек он или призрак».

Ся Ся вообще не волновали такие плохие вещи, и он сказал неловко: «Это не имеет к тебе никакого отношения».

Ци Паньюэ ответила неловко: «Я больше тебя не спрашивала, какое это имеет к тебе отношение?

Я разговариваю с Сяньсянем. "

«Я обнаружил, что ты не смеешь выглядеть некрасиво, и тебя все равно должны побить».

Ся Ся недовольно взглянул на Ци Паньюэ: «Моя стройная жена — мой человек, так что тебе лучше не бороться с этими грязными идеями».

"резать."

Ци Паньюэ небрежно усмехнулась: «Ты можешь контролировать небеса и землю, и ты можешь заставить меня дружить с Сяньсянем».

Ся Ся лениво сказал: «Конечно, я могу это контролировать. Хотите верьте, хотите нет, но мне просто нужно это сказать, и стройная жена никогда больше не посмотрит на вас в будущем».

«Брат Тиан, сестра Хоуп, хватит спорить».

Бай Сяньсянь выглядел немного смущенным и напомнил: «Самое главное сейчас — не найти дедушку Ци. Я еще не знаю, куда он делся».

Ци Паньюэ указала на секрет под кроватью: «Он должен быть в туннеле».

«Этого не должно быть».

Ся Ся надул губы: «Ему больше некуда идти, кроме как сюда, так что тебе не придется гадать».

— Я догадался?

Ци Паньюэ пристально посмотрела на Ся Ся: «Уйди с дороги, я хочу спуститься и спасти дедушку. Если ты боишься, останешься снаружи».

С этими словами Ци Паньюэ пропустила лето и пошла прямо по туннелю.

«Сестра Пэн, будь осторожна».

Бай Сяньсянь не мог не волноваться.

Ся Ся небрежно сказал: «Худая жена, не беспокойся о ней, она не может умереть».

Бай Сяньсянь сказал: «Если из-за гнева вы попадаете в чужую ловушку, это нехорошо».

«Это ее собственная проблема».

Ся Ся шагнул вперед, обнял Бай Слендера за талию и сказал с усмешкой: «Стройная жена, пойдем вниз, чтобы увидеть волнение».

Не дожидаясь, пока Бай Сяньсянь скажет что-нибудь, она почувствовала, как ее талия сжалась, и ее тело немедленно прижалось к Ся, а затем ее фигура мелькнула прямо в подземном переходе.

Этот туннель был не очень длинным, быстро доходил до дна и действительно напоминал пещеру.

На всех четырех стенах были установлены фонари, освещавшие пещеру ярким светом.

Дно пещеры должно быть озером, но воды там немного, а из воды торчит много валунов.

Один из них размером с баскетбольную площадку, на нем построен павильон.

В павильоне каменные столы и стулья.

Не было ни отца Ци, ни Ци Паньюэ, которые только что спустились, но в павильоне сидел незнакомец и пил чай.

Увидев, что пришли Ся Ся и Бай Сяньсянь, она почтительно встала и поклонилась: «Они здесь, почему бы нам не выпить чашку чая вместе».

«Я не пью чай».

Лето ответило лениво.

Бай Сяньсянь слабо сказал: «Где сестра Пан?

Она только что спустилась, ты ее видел? "

«О, ты сказал Ци Паньюэ, когда я увидел это, я показал ей дорогу».

Незнакомец улыбнулся, а затем указал в направлении: «Иди туда».

Бай Сяньсянь посмотрел в том направлении, куда указывал человек, и обнаружил, что там был поворот, а под изгибом была дверь, и он не мог видеть, куда она вела.

«Брат Тиан, я пойду и посмотрю».

Бай Сяньсянь сразу же обратился к лету.

"Подожди."

Незнакомец засмеялся и очень вежливо сказал: «Пройти могут только люди из одной семьи. Если должны пройти люди с иностранными фамилиями, они должны что-то оставить после себя».

Ся Ся небрежно спросил: «Кажется, у тебя нет Ци».

«Да, моя фамилия не Ци».

Незнакомец кивнул: «Итак, я ушел сам и пробыл здесь сорок лет.

Если вы хотите пройти, вам также нужно оставить некоторую цену. "

Бай Сяньсянь сказал холодным голосом: «Ты действительно хочешь, чтобы мы остались здесь вместо тебя, верно?»

"верно."

Незнакомец кивнул: «Ты останешься здесь, чтобы у меня было время зайти внутрь. После того, как я получу секретный свиток, я смогу улететь далеко».

— Тогда почему бы тебе не уйти прямо сейчас?

Ся Ся сказал с улыбкой: «Худая жена, ты слишком много думаешь, у этого идиота нет таких способностей».

«Да, у меня действительно нет такой способности».

В это время незнакомец сделал два шага в сторону внешней стороны павильона, и внезапно поверхность озера сломалась, и из воды вырвались десятки железных цепей, прямо пронзив человека в решето.

«Это…» Бай Сяньсянь не мог не быть немного удивленным: «Брат Тянь, что с ним не так?»

Ся Ся небрежно взглянул и небрежно объяснил: «Это ничего, он просто застрял в этом павильоне».

Цвет ужаса в глазах Бай Сяньсянь не исчез, и она внезапно подумала о человеке и не могла не вздохнуть: «С такой силой человек, который поймал его в ловушку, должен быть очень могущественным, может быть, как могущественная, как королева Инь».

«Королева Инь очень могущественна?»

В тоне Ся Ся сквозит легкое презрение. Строго говоря, он никогда не дрался против настоящей королевы.

В то время на острове Шуанъюэ он встретил на самом деле императрицу Инь Е Юмэй, выдававшую себя за нее.

Более того, Ся Ся также догадывалась, что королевой Инь была Е Юмэй, но обе стороны молчаливо знали об этом.

«Она…» Изначально Бай Сяньсянь хотела сказать, что она очень могущественна, но когда она подумала об этом, то почувствовала, что она очень могущественна. С точки зрения Саммер, это было на самом деле не очень хорошо, поэтому она проглотила остальную часть истории.

В это время незнакомец отступил в павильон, и железные цепи тоже мгновенно убрались в воду, и гладь озера мгновенно стала спокойной, как ни в чем не бывало.

«Вы оба это видели».

Мужчина в павильоне засмеялся: «Итак, если вы хотите пить чай, пожалуйста, приходите в павильон».

Бай Сяньсянь легкомысленно сказал: «Искренне вы или фальшивы, мы не знаем, как пить этот чай».

«Это было бы обидно».

Человек в павильоне слегка разочарованно покачал головой: «Если ты не пьешь чай, то мы больше не друзья и не можем тебя отпустить».

Ся Ся ухмыльнулся и сказал: «Мы можем пройти, если захотим, и тебе не нужно твое согласие».

"Да?"

Мужчина в павильоне ухмыльнулся: «Тогда вы, ребята, попробуйте, это просто открыло мне глаза.

Сорок лет я хочу туда ходить каждый день, но не могу даже выйти из этого павильона. "

Ся Ся больше не стал говорить с этим человеком чепуху и прямо взял белое волокно, осторожно вертикально, а затем пересек озеро и полетел прямо к изгибу.

«Хе-хе, действительно ищу смерть».

Мужчина в павильоне пил чай, его лицо было полно радости и несчастья: «Дно озера полно черных железных цепей. Любой, кто не принадлежит к семье Ци, может жить этим.

Еще глупее хотеть летать в воздухе, это живой кнут. "

Во время разговора мужчина становился все более возбужденным, его глаза загорелись странным светом, и он продолжал смотреть на Ся Сянь и Бай Сяньсянь: «Хахахаха, мне не терпится увидеть, чем вы закончите.

Был ли он пронзён десятитысячной цепью, или он, как и я, оказался в ловушке в этом шатре? "

Жаль, что когда Ся Ся и Бай Сяньсянь подлетели прямо к углу и плавно приземлились перед дверью, сцена, которой он так ждал, не произошла.

«Это, как это возможно!»

Мужчина в павильоне быстро встал и почти не выбежал из павильона: «Ты вообще не из семьи Ци, как ты можешь избежать цепи сердца на дне озера? формирование, заданное предками семьи Ци.Людей можно сломать.

Или ты мне врешь, ты из семьи Ци? "

«Извините, мы не семья Ци».

Бай Сяньсянь прямо отрицал это.

«Да, ты определенно не из семьи Ци».

Мужчина в павильоне пришел в себя: «Если родословная семьи Ци хочет пройти, она также должна пройти через мой павильон. Это также способ проверить, является ли родословная семьи Ци.

Поскольку вы не семья Ци, почему вы пролетаете мимо, и цепочка сердец на дне озера не будет иметь никакого ответа. "

Ся Ся скривила губы: «Тогда не торопитесь, мне и моей жене Сяньсянь некогда тратить время на вас».

Сказав это, он обнял Бай Сяньсяня и вошел прямо в погнутую дверь.

«Что, черт возьми, происходит, это невозможно, нет причин».

Человек в павильоне действительно ошеломлен и озадачен: «Может ли быть так, что формация здесь расшатана и есть ошибка, или это... тогда я тоже могу?»

Поколебавшись некоторое время, человек в павильоне наконец выдохнул, накопил внутреннюю энергию, резко пнул ногой и полетел в сторону поворота.

"Ух ты!"

В этот момент поверхность озера внезапно взорвалась, словно десять тысяч ядовитых змей, прыгнувших со дна озера, прямо пронзив сердце человека, а в теле также проткнули бесчисленные прозрачные дыры.

"пых!"

У мужчины хлынула кровь, и всего человека на цепи отбросило обратно в павильон.

Вскоре его рана зажила, и он быстро встал, а сомнение в его глазах стало глубже: «Почему, почему это! Они не члены семьи Ци, почему они могут пройти, я не могу, у меня есть был сонным сорок». Лет, разве этого недостаточно?»

К сожалению, как бы он ни кричал, ему никто не ответил.

«Если они не из одной семьи, остается только одна возможность.

База совершенствования этого человека намного превосходила эту формацию, поэтому он был цел и невредим. "

Думая об этой возможности, мужчина настолько задохнулся, что его вырвало кровью, но он был беспомощен, поэтому ему оставалось только сердито сесть и продолжать заваривать чай.

«Эй, там кто-нибудь сейчас спускался?»

В это время кто-то пришел снова.

Мужчина слегка повернул голову и обнаружил, что это две потрясающие красавицы: одной на вид около тридцати, а другой чуть больше двадцати.

Красота уже давно не имеет для него смысла, и теперь он хочет посмотреть, как другие умирают в этом озере, чтобы хоть немного прояснить обиду.

Поэтому он поднял палец и указал на изгиб, ничего не сказав.

Юная красавица поблагодарила его, а затем пронеслась и полетела прямо к повороту, в то время как красавица постарше, похоже, имела худшие навыки и позаимствовала вторую попытку на вершине павильона на полпути.

Человек в шатре был так счастлив, что, казалось, предвидел сцену, когда этих двух красавиц пронзят бесчисленные железные цепи.

«Хе-хе, когда в тебя проникают, я не знаю, какой великолепный вид».

Этими двумя людьми были А Цзю и Ци Юши. Они благополучно приземлились и остановились перед изогнутой дверью.

А Цзю не могла не спросить: «Что бормочет этот человек?»

«Я не уловил его, не волнуйся о нем».

Ци Юши не знал почему, но у него была естественная неприязнь к человеку в павильоне.

"Слишком."

А Цзю кивнул, а затем исчез за дверью вместе с Ци Юши.

Человек в павильоне был совершенно ошеломлен, долго смотрел на него, а потом в одно мгновение выступила кровь: «Фамилия Ци, мой предок!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии