2622-Колдун
"Кто этот человек?"
Услышав этот голос, А Цзю не могла не почувствовать себя немного странно: «И почему он оказался в ловушке в павильоне?»
«Я не знаю этого человека».
Ци Юши покачал головой, колебался две секунды, а затем сказал: «Однако до меня дошли слухи».
«Какой слух?»
— спросил А Цзю.
Ци Юши мягко сказал: «Это как-то связано со стариком. Когда он был молод, он был чрезвычайно раздражительным и с детства изучал боевые искусства. Он думал, что он непобедим, поэтому повсюду наживал врагов и даже продвигал по службе. секретные свитки семьи Ци.
Около сорока лет назад к двери пришло множество врагов не только ради мести, но и ради секретных свитков семьи Ци. "
"и после?"
— с любопытством спросил А Цзю.
«Большинство людей были избиты стариком».
Ци Юши продолжил: «Однако есть два мастера, которые победили старика.
Тогда старику пришлось выполнить свое обещание и отвести их посмотреть Тайный свиток совершенствования.
Просто местонахождение этих двух людей с тех пор неизвестно, и они больше никогда не появлялись на арене. "
А Цзю на мгновение опешила: «Ты имеешь в виду, что этого человека обманул дедушка?»
«Это не ясно».
Ци Юши покачал головой: «И неясно, является ли этот человек одним из этих двух людей.
Итак, сначала найдите старика. "
"Слишком."
А Цзю кивнул и мгновенно освободил свои беспорядочные мысли, даже если в это время там раздавался кричащий крик, он перестал обращать внимание.
Они вместе прошли через дверь.
За дверью есть два прохода, один слева, другой справа, ни один из которых не ведет к ней.
«Ты слева, я справа!»
«Я слева, ты прав!»
А Цзю и Ци Юши переглянулись, затем молча выбрали проход и пошли прямо внутрь.
В конце прохода находится пещерный особняк.
Обстановка внутри довольно простая, но совсем не элементарная. Видно, что здесь уже давно должны были жить некоторые люди.
В это время в пещере находились два человека.
Один - господин Ци, а другой - молодой человек, который выглядит весьма темпераментным, с бровями-мечами и звездными глазами, с длинными распущенными волосами, одетый в белое платье, но его руки, ноги и лютневые кости на спине - все это прикован к железным цепям.
«Это редкость, Ци Цинъянь, ты действительно пришел ко мне намеренно».
Мужчина с бровью-мечом засмеялся, вынул чашку чая, поднял чайник и налил чай старику Ци: «Давай, выпей чашку горячего чая».
Чай изначально был холодным, но сразу же из чайника пошел пар.
Я не знаю, есть ли в чайнике загадка, или есть ли у этого человека какие-то особые методы.
Отец Ци был невежлив, взял чашку чая, вздохнул, а затем начал прихлебывать: «Вкус свежий и содержательный, а послевкусие долгое. Твои навыки заваривания чая становятся все лучше и лучше».
«Это естественно».
Мужчина Цзяньмэй тоже налил себе миску и сказал с улыбкой: «Я застрял здесь на десятилетия, и мне нечего делать, кроме как читать книги и учиться заваривать чай. Разве ты не можешь быть прилежным?»
Отец Ци сделал еще несколько глотков, а затем поставил чашку с чаем: «Кто-то снова пришел спасти тебя, ты знаешь?»
«О, это так?»
На лице Цзяньмэя не было особого выражения, он был совершенно спокоен, не так, как будто знал это давно, но тоже без малейшей случайности: «Это тоже нормально, странно, если ты не придешь».
Отец Ци ничего не говорил.
«Вообще-то я привык здесь жить».
Мужчина с мечевидными бровями покачал головой, а затем отбросил распущенные длинные волосы назад: «Мне очень грустно отпускать меня сейчас, или ты будешь держать меня взаперти еще сорок лет?»
Отец Ци горько улыбнулся и покачал головой: «Я стар, и я не знаю, что мне осталось жить еще несколько лет. Я не хочу оставлять вам эту напасть моим детям и внукам».
«Хахаха, когда ты состаришься, ты умрешь в будущем».
Меченосец громко рассмеялся: «Но кто виноват, у тебя была возможность жить вечно, как я, но, к сожалению, ты сдался, и теперь ты снова сожалеешь об этом?»
Старейшина Ци легкомысленно сказал: «Я не сожалею об этом. Для меня бессмертие бессмысленно. Люди рождаются, стареют, болеют и умирают».
"безумие."
Мужчина с мечевидными бровями внезапно изменил цвет и открыл рот, чтобы закричать: «Это чрезвычайно глупо».
Старейшина Ци посмотрел твердо и пробормотал: «Итак, извини, теперь я должен избавиться от твоей напасти».
«Хе-хе, недостаточно заманить меня сюда с этими игрушками».
Мужчина с бровями меча поднял железную цепь, висящую на его теле: «Я все еще хочу свою жизнь, но есть ли у тебя эта способность?»
Отец Ци медленно встал: «Конечно, у меня нет этой способности, но я нашел того, кто может убить тебя».
"Да?"
Мужчина Цзяньмэй тихо рассмеялся: «О, я вижу, это ребенок по имени Ся Ся».
— Ты, откуда ты его знаешь?
Старейшина Ци покачал всем телом с невероятным выражением лица: «У тебя действительно есть способ отправлять новости во внешний мир, эти люди — твои планы».
«Да, я передал это».
Мужчина с бровью-мечом засмеялся и потряс железной цепью в спине: «Вы, люди, которые могут только поймать меня в ловушку, но у меня есть некоторые методы, вы не можете это остановить.
Мы боролись столько лет, и пришло время положить конец. "
Отец Ци холодно сказал: «Чего ты хочешь?»
«Моей целью всегда было создание секретного свитка».
Мужчина с Цзяньмей засмеялся: «Пока ты дашь это мне, нет, пока ты откроешь его и позволишь мне взглянуть, я обещаю уйти после прочтения. Я не могу оставить его себе, если ты захочешь. "
Отец Ци наотрез отказался: «Не думай об этом, я спрятал секретный свиток культивирования бессмертных в месте, которое никто не знает, и никто не может его найти».
"Да?"
Мужчина с мечевидными бровями вдруг улыбнулся и вдруг вынул из рук небольшую коробочку с талисманной бумагой: «Посмотрите, что это?»
Мастер Ци посмотрел на коробку и не смог удержаться от дрожи во всем теле: «Это, как это может быть в твоих руках».
Мужчина Цзяньмэй внезапно захлопнул в ладоши.
В это время из земли внезапно выступила выпуклость, а затем из выпуклости выскочила фигура.
«Лето, лето?»
Когда дедушка Ци ясно увидел входящего человека, он только почувствовал, как холодок от подошв его ног ударил ему в лоб: «Ты, как ты мог... могло ли быть так, что ты вообще принадлежал ему?»
«Хе-хе, ты не можешь об этом подумать».
Этим летом он улыбнулся и выказал презрительное выражение: «Конечно, я дьявол, старина, тебя с самого начала обманули.
Самая большая ошибка — ты дал бумагу-талисман двум маленьким девочкам, я случайно схватил ее.
Затем, сделав снимок выше, он нашел непосредственно коробку. "
Старик Ци был ошеломлен, выражение его лица было вялым, и он почти не упал прямо на землю.
«Ци Цинъянь, что скажешь, ты сражаешься со мной?»
Мужчина с мечевидными бровями внезапно осторожно передал коробку в руке дедушке Ци: «Теперь, когда Фу Ключ и Секретный свиток совершенствования находятся в моей руке, я могу открыть ее в любое время.
Но я готов дать вам еще один шанс, если вы сами откроете эту коробку, я могу обещать, что впущу всех членов вашей семейной линии Ци. "
Затем он добавил еще одно предложение: «Пока вы вставите три дюйма упорного труда в эту замочную скважину, вы сможете силой открыть этот ящик.
Однако те, кто приложил все усилия, несомненно, умрут.
Ци Цинъянь, ты готов умереть за семью Ци? "
«Это, это действительно правда?»
Отец Ци пришел в себя и недоверчиво спросил.
Мужчина Цзяньмэй засмеялся: «Конечно.
Моя семья не лжет моей семье. В конце концов, моя фамилия Ци, верно? "
«Пока ты можешь пощадить остальных членов семьи Ци, что, если я просто откажусь от этой жизни».
Старейшина Ци стиснул зубы, тут же встал и поднял среднюю часть левой руки, чтобы пронзить собственное сердце.
"останавливаться!"
В это время мимо прошла какая-то фигура и схватила старика Ци.
«Папа, не делай глупостей!»
Это стихи Ци Юя.
Отец Ци на мгновение был ошеломлен: «Юши, как ты вошел?»
«Конечно, оно пришло из туннеля в твоей комнате».
— легкомысленно сказал Ци Юши.
«Ранее я говорил, что никто и никогда не может войти в мою комнату!»
Старейшина Ци не мог не выругаться немного сердито: «Почему ты входишь!»
Выражение лица Ци Юши довольно спокойное: «Теперь, когда это бессмысленно, секретный свиток развития бессмертных — это то, что наша семья Ци унаследовала из поколения в поколение, и мы не должны передавать его посторонним».
"посторонний?"
Мужчина с бровью-мечом мягко улыбнулся: «Я не посторонний, потому что моя фамилия Ци, и я член отшельника семьи Ци. На самом деле мое поколение на одно поколение старше вашего деда, и на два года Ты моложе своего дедушки. Можешь звать меня дедушка Тай Эр».
«Меня волнует, если тебе слишком один или слишком два».
Ци Юши сказал с недовольным выражением лица: «Короче говоря, я не могу дать вам секретный свиток развития бессмертных».
Мужчина с мечевидной бровью покачал головой и тихо сказал: «На самом деле, этот секретный свиток совершенствования не в вашей линии. Отдайте его мне, чтобы вернуть вещь его первоначальному владельцу».
«Папа, что он имеет в виду?»
Ци Юши чувствовал, что в этом не должно быть никаких других скрытых секретов, и не мог не спросить.
Старейшина Ци покачал головой и вздохнул: «Забудьте об этом, он даже организовал лето. У нас нет шансов на победу.
Лучше принять его намерения и защитить остальную часть семьи Ци. "
— Папа, ты смущен?
Ци Юши холодно посмотрел на то лето: «На первый взгляд, это подделка. Летом невозможно делать такие вещи».
Это лето усмехнулось: «Ты ошибся. Летом я такой человек».
«Ха, лето никогда не называет себя летом».
Ци Юши холодно сказал: «Одно только по этому поводу можно сделать вывод, что вы фальшивка.
Неважно, кто ты, если ты посмеешь притвориться летом, ты абсолютно мертв. "
«У тебя есть такая способность?»
Этим летом он скривил губы и повернул лицо, полное презрения.
Ци Юши равнодушно сказал: «У меня его нет, но летом обязательно будет А Цзю.
Они не могут вас отпустить. "
«Хе-хе, раз уж ты пришел первым, то большинство из них заблудились в этих несчастьях».
Мужчина с мечевидными бровями усмехнулся и пренебрежительно сказал: «Это сделал я лично. Если они захотят выйти, это займет как минимум три дня и три ночи. К тому времени ваши трупы будут плохо пахнуть».
Ци Юши категорически крикнул: «Тебе абсолютно невозможно поддаться».
«Поэзия, это бесполезно».
Дедушка Ци покачал головой: «Даже если им не придется усердно работать, они смогут открыть коробку после того, как получат ключ-талисман. Секретный свиток совершенствования все еще принадлежит им».
Ци Юши знал, что его отец был одержим властями, и не мог не напомнить: «Папа, подумай хорошенько, если бы они действительно получили все это, они бы уже давно открыли это, так зачем тратить это время». время."
Это не является необоснованным.
Отец Ци внезапно пришел в себя и обнаружил, что действительно неправильно понял свои мысли: «Да, я дал два куска бумаги-талисмана Паньюэ и девушке Сяньсянь соответственно.
Стройная девушка послушна Ся Ся. Ты очень хочешь чего-то в Ся Ся, просто возьми это прямо, не надо этого хватать.
Ты действительно фальшивое лето! "
«Хе-хе, ты в том же духе, что и я, я изначально хотел дать тебе шанс выжить, но ты им не дорожишь».
В глазах человека с мечом-бровью сверкнул след злых духов, а затем он улыбнулся и сказал: «Лето, иди и убей их».
"Вести!"
Ся Ся усмехнулась, и между ее пальцами загорелась серебряная игла: «Правда это или нет, дайте вам знать сейчас!»
Две серебряные иглы пронеслись мимо и вонзились прямо в горло.
Скорость неизбежна.
Вот и рухнул.