Девятая семьдесят седьмая глава лисы
Всего в десяти метрах от нее стоял слегка худой мужчина в тонком летнем платье, в этот момент свиста холодного ветра люди выглядели холодными, когда она услышала звук, она подумала, что я услышал ошибку, но теперь я увидел это своим собственными глазами она поняла, что не ошиблась, эта женщина, которая не ожидала здесь встречи, на самом деле появилась здесь.
"Кому вы звоните?" Хань Син на самом деле отреагировал раньше, чем Чжао Юйцзи, и задал гневный вопрос.
Сразу после того, как слова Хань Сина были закончены, весь человек взлетел вверх. Во время полета он также услышал голос: «Просто дай катиться!»
Хань Син упал на землю и повредил зубы. Затем он поднялся наверх, прокрался в комнату и так и не осмелился заговорить.
«Как ты?» Чжао Юйцзи наконец отреагировал в этот момент и спросил несколько удивленных ответов.
«Жена большого гоблина, ты внезапно исчезла, конечно, мне придется к тебе прийти». Этот внезапно появившийся мужчина, естественно летний, он некоторое время колебался, наконец, решил прийти сюда, как хороший человек, который причиняет боль своей жене, он. Как может большая жена гоблина прийти сюда одна?
— Ты, как ты это здесь нашел? Чжао Юджи все еще не мог понять. Она не рассказала лету, когда приехала сюда, и никому не рассказала. До этого даже она не могла подумать о том, чтобы приехать сюда. Это был временный роман, этот парень летом. Как мне ее найти?
«Жена большого гоблина, пока я хочу найти тебя, где бы ты ни был, я смогу тебя найти». Лето улыбнулось.
Чжао Юджи не могла не задаться вопросом, установил ли этот парень на нее трекер?
Однако Чжао Юйджи быстро наложила вето на эту идею, даже если у этого парня есть возможность поставить трекер, когда она не обращает внимания, но она все равно сможет его найти, и, насколько ей известно, этот жулик почти полностью нетехнический. для этих высокотехнологичных инструментов. Поймите, это хай-тек белый, от которого даже мобильные телефоны не очень-то и пригодятся. Как можно поставить такой трекер?
Летом я пришел к Чжао Юйцзи и сказал, что немного недоволен. «Жена большого гоблина, это неправильно, что ты так ускользаешь. В следующий раз я тебя ударю».
Чжао Юйджи хотела было опровергнуть, но сдержалась. Она до сих пор помнит, что этот парень ее по-настоящему избил, и это был первый раз в жизни, когда ее отшлепали. Впечатление было весьма глубоким.
«Завтра я собираюсь подняться на гору Цинфэн. Теперь мне нужно идти спать. Кажется, здесь есть кровать. Ты тоже можешь здесь жить». Чжао Юджи наконец что-то сказал.
«Большая жена гоблина, кажется, все живут в каждой комнате!» летом задал небольшое сомнение.
"Я жил." Чжао Юйцзи объяснил, что проживание здесь летом.
Я все еще планировал пожить здесь летом и был недоволен, когда узнал, что на так называемой свободной кровати предстояло жить еще двум мужчинам.
"Нет." Чжао Юджи отказался. «Короче, я здесь живу, а ты где живешь и живешь?»
«Жена большого гоблина, сейчас лучше вернуться в округ Муян». Летом я задумался об этом и пришла в голову еще одна идея. Хотя он находится в десятках километров от округа Муян, это не займет у него много времени. Время сможет вернуться вспять, и теперь еще слишком поздно возвращаться, чтобы жить с женой большого гоблина.
«Я сказал, что завтра мне нужно подняться на гору». Сказал Чжао Юйджи без гнева. Я действительно не знаю, что думает этот человек. Эта большая ночь, везде темно, на самом деле хочется проехать десятки миль в округ.
«Большая жена-гоблин, на эту гору Цинфэн нечего подниматься, ты можешь пойти домой купаться». Лето — это горький и убедительный способ убедить Чжао Юцзи: «Ты русалка, а не лиса, почему ты хочешь пойти? А как насчет того, чтобы подняться на гору?»
«Ты лиса!» Чжао Юджи не мог не посмотреть на этого человека. Что ты говоришь? Невидимо ли, что она лиса?
Серьезный ответ летом: «Жена большого лешего, я не лиса».
«Сестра Ю Цзи, ты все еще не спишь? Эй, это, это твой парень?» Сусу выбежала изнутри и вдруг обнаружила лето, не могла не остаться и спросила.
«Нет, это мой телохранитель». - небрежно сказал Чжао Юджи.
«Это телохранитель». Летом он добавил два слова, а затем пояснил: «Это своего рода телохранитель, которым приходится защищать себя ночью».
Сусу – это проблеск, и ночью нужно защищаться. Разве это не муж?
«Не слушай его ерунды». Чжао Юйцзи взглянул на лето и пошел в комнату. «Пойдем, пойдем спать».
Чжао Юцзи влетел в дом, Сусу посмотрел на лето несколькими любопытными глазами, а затем быстро вбежал, потому что на улице было слишком холодно, как только он вошел в комнату, Сусу сразу же укутался одеялом, а затем совсем любопытный Спросил: "Эй, а кто ты такой? Как он тебя нашел?"
«Не спрашивай, я не знаю, как он это нашел». Чжао Юджи не хотел об этом упоминать.
«Эй, он хочет тебя преследовать? Я думаю, что этот человек хорош, хотя он и не очень красив, но на самом деле он гонится за этим ущельем, чтобы найти тебя, он тоже сентиментален, Юй Джимэй, я с тобой сказал, такой добрый Человек действительно редок, вы должны беречь его». Су Су немного завидует внешности Чжао Юйцзи. «Раньше я была так добра к своему парню, что сказала тебе, что если он сможет пойти в это место сейчас. Ищи меня, даже если он ищет младшего, я последую за ним».
Чжао Юйджи ничего не говорил. Этот Сусу сказал это легко. Я очень хочу знать, кто такое Лето. Боюсь, она этого не скажет. Летом этот проходимец не имеет смысла. Она не знает, но ей очень хочется следовать. Он, даже третий не в счет, это не проблема, их сестер Чжао съест этот парень, сказав, что это потеря.
«Я не знаю, где этот негодяй будет ночевать сегодня вечером». Чжао Юджи немного волновалась, не придется ли этому мошеннику бежать к ней спать? С такой высокомерной силой она не могла ему отказать. Если бы хулиганка действительно пришла, был бы ее план реализован заранее?
Когда Чжао Юйцзи беспокоился об этой проблеме, он на самом деле думал об этой проблеме летом. Жена большого гоблина не хотела с ним спать. Кажется, ему пришлось спать одному. Однако на самом деле для него есть лучший выбор. Выбор, который делает его импульсивным сейчас, то есть на горе Цинфэн, найти сестру-фею!
«Ах...» — крики крики вдруг прорвались в ночное небо горной деревни. «Помогите, придите, люди, мертвые…»