Том 180 Глава 1836: Здесь водятся призраки.

На секунду запомните: в замечательном романе нет всплывающего окна для бесплатного чтения!

Материковая часть Сяньюнь, Юньчжоу.

В сумерках их карета прибыла в небольшой городок Цюцю.

Было уже слишком поздно, да и торопиться было неудобно, тем более никуда не торопились, поэтому они решили переночевать в единственной гостинице в городе.

Название гостиницы очень банальное: Yunlai Inn, что отражает настроение гостя. Жаль, что расположение этого городка относительно необъективно и не с официальной стороны. Пассажиров не так много.

Однако сегодняшний день может стать исключением. Дела в гостинице идут хорошо, и люди время от времени приезжают и останавливаются. В магазине есть продавец, секундант магазина, поэтому они очень заняты. «Несколько приглашенных офицеров, мне очень неловко, гость полон». У лавочника пот выступил на лбу, извиняясь и бросаясь на холод, они сказали: "Неожиданно, дела сегодня такие хорошие, я с таким не сталкивался уже несколько лет. Такая ситуация, лучше идти к лошадям".

Однажды ночью, как? »

Сяо Сюэр была недовольна, когда услышала это, и сказала казначею: «Сколько лет моему сыну, как я могу жить в таких местах, как Ма Жун!»

Ся Ленг взглянул на Сяо Сюэр. На самом деле, его действительно не волнуют подобные вещи. Не говорите о том, чтобы спать на лошади, даже если вы спите на улице, просто тела Сяо Сюэр и Фэн Тяньлиня нельзя есть.

«Нет места». Горькое лицо лавочника: «Или ты пойдешь в город, чтобы попробовать».

"Нет." Сяо Сюэр покачал головой. «Люди легко спят и чувствуют себя спокойно. Теперь нехорошо их будить. Ты ведешь трактир, как же ты вытащишь гостей?»

«На самом деле нет никакого способа». Руки лавочника разводятся: «Дело не в том, что у старика есть деньги, чтобы зарабатывать деньги. Просто места нет».

«Мы добавляем деньги, а вы позволяете людям покидать комнату пустой». Вскоре Сяо Сюэр придумала эклектичный план: короче говоря, ей категорически запрещено жить в дикой природе.

Глаз казначея повернулся и тут же улыбнулся: «Сколько?»

"Этого достаточно?" Сяо Сюэр бросил на стол небольшой мешочек с золотыми монетами. "Этого достаточно?"

«Хватит, хватит, хватит!» Продавец улыбнулся и показал коренные зубы. Он взял мешочек с золотыми монетами и крикнул: «Маленькая двойка, перевернись, приберись в своей комнате и оставь в живых некоторых гостей».

Со второго этажа бросился худой и худой парень. Услышав казначея, он застонал и сказал: «Лавочник дал мне трех последних гостей».

"Есть?" Казначей задержался на мгновение. «Вы ошибаетесь?»

Второй ребенок из магазина сказал: «Это трое гостей с мечом, а у лавочника пять серебряных».

Казначей наконец подумал об этом и с досадой хлопнул себя по голове: «Ой, что я могу сделать?»

«Не играй, деньги ты уже собрал, если места нет, посмотри, как мы тебя уберем». Сяо Сюэр ухмыльнулся руками, не очень холодно от этого маленького трюка.

«Если места нет, лучше прийти в мою комнату». На втором этаже на перилах появилась тень, и Сяосю сказал с улыбкой: «Этому сыну нравится ваша маленькая девочка такая, и он обязательно побалует вас». из."

Ся Ленг, некоторые из них подняли головы, поговорили с этим мужчиной и обнаружили, что это мужчина средних лет, одетый в парчу. Он был невысокого роста и не толстый, но у него был маленький глаз, светившийся слабым светом.

«Там, куда приходят дохлые жирные свиньи, они все равно будут говорить по-человечески». Рот Сяо Сю также очень ядовит. «Кажется, Юньчжоу действительно богатое место, в гостинице могут жить даже свиньи?»

Мужчина средних лет в Цзиньи был в ярости и пухлыми пальцами Сяо Сюэр сказал: «Ты хитрец, а ты свинья!»

"Только ты!" Сяо Сюэр взглянул в другую сторону: «Жирная свинья, мертвая толстая свинья, короткая и толстая мертвая свинья».

«Хорошо, очень хорошо, сегодня я позволю тебе вздремнуть, чтобы ощутить силу этого сына». Мужчина средних лет в Цзиньи был в ярости, и двое стоявших за ним людей сказали: «Аджа, А, отдай это тебе». Я поймал это».

Две фигуры упали со второго этажа, протянули руку и схватили Сяо Сю за плечо.

Рот Сяо Сю очень мощный, но смелости особенно мало, и он сразу же скрывается за летним холодом.

Конечно, этим двоим не нужны летние холодные уколы, Цзи Цзю прямо нанес удар по земле.

«Эй, ты хороший охранник, как насчет того, чтобы отдать мне?» Мужчина средних лет в Цзиньи не злился и не радовался и посмотрел на Цзи Цзю: «У меня есть пятьсот два серебра, как?»

Ся Ленг теперь понимает, что его неразумному отцу всегда нравится быть идиотом. Действительно, некоторые люди выходят без мозгов.

— Кажется, меньше? Мужчина средних лет из Цзиньи улыбнулся и сказал: «Мне все равно». — Пять тысяч золотых монет продайте мне свою охрану и маленькую племянницу.

»

Продавец дважды кивнул и сразу же пошел вперед.

«Эй, малыш, не притворяйся тупым, это сын тебя просит!» Мужчина средних лет из Цзиньи сгорел от гнева, указал на летний холод и сказал: «Этот сын — человек из Юньчжоу Юньцзя, тебе лучше измерить его!» »

Фэн Тяньлин прошептал о холодной стороне летней науки: «Семья Юнь — одна из четырех фамилий Юньчжоу, грозовых облаков и грома. Теперь импульс наступил, я слышал, что это королевская семья Цзи Чао».

«Эй, как здорово, наш сын… эй, я не буду этого говорить». Сяо Сюэр сморщила нос, просто хотела что-то сказать, подняла глаза, ударила по холодным глазам и потянулась к губам.

«Кто ты человек, мне не интересно». Ся Лэн слабо сказал: «Но жить здесь мне будет очень некомфортно, так что уходи».

Мужчина средних лет в Цзиньи полон невероятных цветов. Он сказал: «Ваш ребенок ошибается, или я ошибаюсь?»

«Его дом, мы должны». Ся Ленг протянул палец мужчине средних лет в парче и сказал казначею: «Вы также позволите магазину навести порядок».

Владелец магазина прямо испугался: «Он, он облако, люди Юньцзя!» «Ха-ха-ха-ха…» Мужчина средних лет Цзинь И не смог удержаться от смеха: «Мальчик, ты действительно интересный, столько лет, ты первый, кто осмеливается разговаривать с людьми из семьи Юна. К сожалению. , вам попался не тот человек, и вы боитесь, что у вас нет гарантий.

. »

Ся Лэн небрежно сказал: «Цзи Цзю, выбрось его».

«Адин, А-Бинг, идите на урок, чтобы научить мальчика, рассказать ему о силе нашей облачной семьи». Мужчина средних лет в Цзиньи в это время кричал: «Не убивайте кого-нибудь, сорвите его одежду, разрежьте живот». Тусуемся на ночь».

Это настолько порочно, что не убивать, но также говорить, что живот вскрывается на ночь, на самом деле это значит позволить холодной жизни прожить ночь греха и умереть.

Еще две фигуры мелькнули из-за средневекового Цзиньи, словно два призрака устремились в лето.

Привет! Привет!

Жаль, что даже не тронули уголок с холодной одеждой. Цзи Цзю взял на себя инициативу и напал на этих двоих, и они выгнали их из гостиницы. Кстати, они также бросили лежащего на земле Аджиа А. Выходить. «Кто ты, в конце концов?» Мужчина средних лет из Цзиньи наконец немного испугался. В конце концов, все четыре охранника, которых он привел, были мастерами боевых искусств, особенно А.А.-Адин, но также и мастерами уровня мастера, если только они не встретили бессмертного, в противном случае Абсолютно попало.

Мир непобедим.

«Разве ты не ремонтируешь и не культивируешь бессмертных?» Мужчина средних лет из Цзиньи внезапно вспотел.

«Чем меньше ты знаешь, тем ты лучше». Цзи Цзю не хотел тратить время на летний холод и не ответил на слова мужчины средних лет из Цзиньи. Он упал на второй этаж, схватился за воротник и бросил гостиницу. Мужчина средних лет из Цзиньи был очень напуган. Он поднялся с земли и побежал прямо. Перед выходом его старейшин было так много, что он мог спровоцировать любого в Юньчжоу. Только земледельцы должны держаться от него подальше, иначе семья не сможет его удержать. Просто он Ван

Ван не ожидал, что ему действительно так не повезло. В такой маленькой гостинице он действительно встретил бессмертного. Комнат теперь две, а на лето как раз хватит четырех. Ся Ленг, естественно, находится с охранником Цзи Цзиюи, а Сяо Сюэр — с Фэн Тяньлином. На самом деле, Сяо Сюэр хочет позаботиться о летних холодах и боится, что Цзи Цзю будет издеваться над Фэн Тяньлином, сердцем.

В ситуации есть некоторая запутанность.

«Сын, ты действительно практикующий?» Второй ребенок из магазина по-летнему простудился, и они собрали вещи в комнате. Они просто отошли на несколько шагов и обернулись, глядя на летний холод.

Ся Ленг слабо сказал: «Что ты делаешь?»

«Это, это, ты будешь ловить призраков?» Продавец зорко огляделся и тихо спросил.

«Здесь есть привидение?» — небрежно спросил Ся Ленг.

Цзи Цзю молча смотрел на второго ребенка из магазина.

«Призраки действительно существуют». В магазине было занято, и он кивнул: «Да, он все еще злодей и часто выходит есть людей среди ночи. Некоторое время назад в нашей гостинице тоже были гости, которых съели призраки».

— Вы видели это своими глазами? Ся Ленг заинтересовался, ведь он никогда не видел этого существа.

Магазин Сяоцзи нерешительно покачал головой: «Это не так, но гость, которого съел призрак, — это мое гостеприимство».

«Какова конкретная ситуация, поговорим об этом». Ся Лэн подсознательно чувствует, что здесь есть проблема, праздность и скука, слушание историй о привидениях также может скоротать время. "Это было всего три дня назад, и это было такое время. Это был еще маленький сын, с двумя красивыми проститутками. Это было также..." Второй ребенок магазина - это, очевидно, слоган, но, к сожалению, словарный запас не так уж и велик. . Несколько прилагательных, слушая

Летний холод только нахмурил брови.

«Не говори ерунды!» Ся Лэн постучал по столу. «Или выйди, не мешай мне отдохнуть».

Лавка была закована в кандалы, а оба глаза были широко открыты и выпадали из век. Казалось, было замечено что-то ужасное. «Призраки, призраки идут!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии